< Psalms 124 >

1 A Song of Ascents. David’s. If it had not been, Yahweh, who was on our side, oh might Israel say:
Kanto de suprenirado. De David. Se la Eternulo ne estus kun ni, Diru nun Izrael,
2 If it had not been, Yahweh, who was on our side, when men rose up against us,
Se la Eternulo ne estus kun ni, Kiam homoj leviĝis kontraŭ ni:
3 Then, alive, had they swallowed us up, in the glow of their anger against us;
Tiam ili englutus nin vivajn, Kiam ekflamis kontraŭ ni ilia kolero;
4 Then, the waters, had whelmed us, the torrent, gone over our soul;
Tiam dronigus nin akvo, torento kovrus nian animon;
5 Then, had gone over our soul the waters so proud!
Tiam kovrus nian animon pereiga akvo.
6 Blessed, be Yahweh, who gave us not as prey to their teeth.
Benata estu la Eternulo, Kiu ne fordonis nin kiel rabakiron al iliaj dentoj.
7 Our soul, as a bird, hath escaped from the snare of the fowlers, The snare, is broken, and, we, are escaped:
Nia animo liberiĝis, kiel birdo el la reto de kaptistoj; La reto disŝiriĝis, kaj ni liberiĝis.
8 Our help, is in the Name of Yahweh, who made heaven and earth.
Nia helpo estas en la nomo de la Eternulo, Kiu kreis la ĉielon kaj la teron.

< Psalms 124 >