< Psalms 120 >

1 A Song of Ascents. Unto Yahweh, in the distress that befell me, I cried—and he answered me.
Yon chanson pou monte vè tanp lan Nan gran twoub mwen an, mwen te kriye a SENYÈ a. Li te reponn mwen.
2 O Yahweh! rescue thou my soul—from the false lip, from the deceitful tongue.
Delivre nanm mwen, O SENYÈ, de lèv k ap bay desepsyon, de lang ki plen manti yo.
3 What shall be given to thee, and what shall be added to thee, thou deceitful tongue?
Kisa pou W ta resevwa, e kisa pou m ta fè ou, O lang mansonjè?
4 The arrows of the hero sharpened, with burning coals of broom.
Flèch pwent file a gèrye yo, avèk chabon pye gayak tou limen.
5 Woe is me, That I sojourn in Meshek, —That I abide near the tents of Kedar!
Malè a mwen, paske mwen demere nan tant a Méschec, Paske mwen rete pami tant a Kédar yo!
6 Long, hath my soul had her dwelling with him that hateth peace:
Nanm mwen gen demè li avèk (sila) ki rayi lapè yo pandan twòp tan.
7 I, am for peace, and verily I speak, They, are for war!
Mwen vle lapè, men lè m pale, se lagè yo pito.

< Psalms 120 >