< Psalms 118 >

1 Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 I pray you! let Israel, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
3 I pray you! let the house of Aaron, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
4 I pray you! let them who revere Yahweh, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
5 Out of a strait, called I on Yah, He answered me with enlargement.
Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
6 Yahweh, is on my side, I will not fear, What can man, do unto me?
Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 Yahweh, is on my side, with them who help me, I, therefore shall gaze upon them who hate me.
Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
8 It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in man:
Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
9 It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in nobles.
Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
10 All nations, have compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
11 They have compassed me about—yea compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
12 They have compassed me about like wax bees, they have blazed up like the fire of thorns, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised.
Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
13 Thou didst, thrust sore, at me that I might fall, But, Yahweh, hath helped me.
Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
14 My might and melody, is Yah, and he hath become mine by salvation.
Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
15 The voice of shouting and salvation, is in the tents of the righteous, The right hand of Yahweh, is doing valiantly:
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
16 The right hand of Yahweh, is exalted, The right hand of Yahweh, is doing valiantly.
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 I shall not die, but live, That I may recount the doings of Yah.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 Yah, chastened me sore, But, unto death, did not deliver me.
Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
19 Open to me the gates of righteousness, I will enter therein, I will give thanks unto Yah.
Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
20 This, is the gate for Yahweh, Such as are righteous, shall enter therein.
Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
21 I will thank thee, because thou hast answered me, And hast become mine, by salvation.
Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 A stone the builders refused, hath become the head of the corner:
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
23 From Yahweh, hath this come to pass, The same, is marvellous in our eyes.
De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
24 This is the day, which Yahweh hath made, We will exult, and be glad therein.
Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
25 Ah now, Yahweh, do save, we beseech thee, Ah now, Yahweh, do send success, we beseech thee!
Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
26 Blessed be he that entereth, In the Name of Yahweh, we have blessed you, out of the house of Yahweh.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
27 Yahweh is GOD, and hath shed on us light, —Bind ye the festal sacrifice with cords, Up to the horns of the altar.
Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
28 My GOD, thou art, and I will thank thee, —My Elohim, I will exalt thee.
Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
29 Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.

< Psalms 118 >