< Psalms 118 >

1 Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
2 I pray you! let Israel, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
3 I pray you! let the house of Aaron, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
4 I pray you! let them who revere Yahweh, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
5 Out of a strait, called I on Yah, He answered me with enlargement.
de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
6 Yahweh, is on my side, I will not fear, What can man, do unto me?
Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
7 Yahweh, is on my side, with them who help me, I, therefore shall gaze upon them who hate me.
Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
8 It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in man:
bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
9 It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in nobles.
bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
10 All nations, have compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
11 They have compassed me about—yea compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
12 They have compassed me about like wax bees, they have blazed up like the fire of thorns, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised.
circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
13 Thou didst, thrust sore, at me that I might fall, But, Yahweh, hath helped me.
inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
14 My might and melody, is Yah, and he hath become mine by salvation.
fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
15 The voice of shouting and salvation, is in the tents of the righteous, The right hand of Yahweh, is doing valiantly:
vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
16 The right hand of Yahweh, is exalted, The right hand of Yahweh, is doing valiantly.
dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
17 I shall not die, but live, That I may recount the doings of Yah.
non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
18 Yah, chastened me sore, But, unto death, did not deliver me.
castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
19 Open to me the gates of righteousness, I will enter therein, I will give thanks unto Yah.
aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
20 This, is the gate for Yahweh, Such as are righteous, shall enter therein.
haec porta Domini iusti intrabunt in eam
21 I will thank thee, because thou hast answered me, And hast become mine, by salvation.
confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
22 A stone the builders refused, hath become the head of the corner:
lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
23 From Yahweh, hath this come to pass, The same, is marvellous in our eyes.
a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
24 This is the day, which Yahweh hath made, We will exult, and be glad therein.
haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
25 Ah now, Yahweh, do save, we beseech thee, Ah now, Yahweh, do send success, we beseech thee!
o Domine salvum fac o Domine prosperare
26 Blessed be he that entereth, In the Name of Yahweh, we have blessed you, out of the house of Yahweh.
benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
27 Yahweh is GOD, and hath shed on us light, —Bind ye the festal sacrifice with cords, Up to the horns of the altar.
Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
28 My GOD, thou art, and I will thank thee, —My Elohim, I will exalt thee.
Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
29 Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius

< Psalms 118 >