< Psalms 118 >
1 Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 I pray you! let Israel, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 I pray you! let the house of Aaron, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 I pray you! let them who revere Yahweh, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
5 Out of a strait, called I on Yah, He answered me with enlargement.
Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
6 Yahweh, is on my side, I will not fear, What can man, do unto me?
The LORD is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
7 Yahweh, is on my side, with them who help me, I, therefore shall gaze upon them who hate me.
The LORD is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
8 It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in man:
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
9 It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in nobles.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
10 All nations, have compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD, I cut them off.
11 They have compassed me about—yea compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of the LORD I indeed cut them off.
12 They have compassed me about like wax bees, they have blazed up like the fire of thorns, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised.
They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of the LORD I cut them off.
13 Thou didst, thrust sore, at me that I might fall, But, Yahweh, hath helped me.
I was pushed hard, to make me fall, but the LORD helped me.
14 My might and melody, is Yah, and he hath become mine by salvation.
The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation.
15 The voice of shouting and salvation, is in the tents of the righteous, The right hand of Yahweh, is doing valiantly:
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of the LORD does valiantly.
16 The right hand of Yahweh, is exalted, The right hand of Yahweh, is doing valiantly.
The right hand of the LORD is exalted. The right hand of the LORD does valiantly."
17 I shall not die, but live, That I may recount the doings of Yah.
I will not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 Yah, chastened me sore, But, unto death, did not deliver me.
The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Open to me the gates of righteousness, I will enter therein, I will give thanks unto Yah.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise the LORD.
20 This, is the gate for Yahweh, Such as are righteous, shall enter therein.
This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
21 I will thank thee, because thou hast answered me, And hast become mine, by salvation.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 A stone the builders refused, hath become the head of the corner:
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 From Yahweh, hath this come to pass, The same, is marvellous in our eyes.
This is the LORD's doing. It is marvelous in our eyes.
24 This is the day, which Yahweh hath made, We will exult, and be glad therein.
This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
25 Ah now, Yahweh, do save, we beseech thee, Ah now, Yahweh, do send success, we beseech thee!
Save us now, we beg you, LORD. LORD, we beg you, send prosperity now.
26 Blessed be he that entereth, In the Name of Yahweh, we have blessed you, out of the house of Yahweh.
Blessed is he who comes in the name of the LORD. We have blessed you out of the house of the LORD.
27 Yahweh is GOD, and hath shed on us light, —Bind ye the festal sacrifice with cords, Up to the horns of the altar.
The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 My GOD, thou art, and I will thank thee, —My Elohim, I will exalt thee.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.