< Psalms 116 >
1 I love Yahweh—because he heareth my voice, my supplications;
Аллилуия. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
2 Because he hath bowed down his ear unto me, therefore, throughout my days, will I call.
приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
3 The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found; (Sheol )
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. (Sheol )
4 But, on the Name of Yahweh, I called—I beseech thee, Yahweh, deliver my soul.
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
5 Gracious is Yahweh and righteous, and, our God, is full of compassion.
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
6 Yahweh, preserveth the simple, I was brought low, when, to me, he granted salvation.
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
7 Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
8 For thou hast rescued my soul from death, —mine eyes from tears, my feet from stumbling.
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
9 I will walk to and fro before Yahweh, in the lands of life.
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
10 I believed that I should speak, I, was greatly depressed.
Аллилуия. Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
11 I, said in mine alarm, All men, are false!
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
12 How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
13 The cup of salvation, will I lift, and, on the Name of Yahweh, will I call:
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
14 My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in presence of all his people!
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
15 Costly in the eyes of Yahweh, is, death, for his men of lovingkindness.
Дорога в очах Господних смерть святых Его!
16 I beseech thee, O Yahweh—for, I, am thy servant, —I, am thy servant, the son of thy handmaid, Thou hast loosened my bonds.
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
17 To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
18 My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in the presence of all his people; —
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
19 In the courts of the house of Yahweh, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Yah!
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.