< Psalms 116 >
1 I love Yahweh—because he heareth my voice, my supplications;
Amo o SENHOR, porque ele escuta minha voz [e] minhas súplicas.
2 Because he hath bowed down his ear unto me, therefore, throughout my days, will I call.
Porque ele tem inclinado a mim seus ouvidos; por isso eu clamarei a ele em [todos] os meus dias.
3 The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found; (Sheol )
Cordas da morte me cercaram, e angústias do Xeol me afrontaram; encontrei opressão e aflição. (Sheol )
4 But, on the Name of Yahweh, I called—I beseech thee, Yahweh, deliver my soul.
Mas clamei ao nome do SENHOR, [dizendo]: Ah SENHOR, livra minha alma!
5 Gracious is Yahweh and righteous, and, our God, is full of compassion.
O SENHOR é piedoso e justo; e nosso Deus é misericordioso.
6 Yahweh, preserveth the simple, I was brought low, when, to me, he granted salvation.
O SENHOR protege os simples; eu estava com graves problemas, mas ele me livrou.
7 Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.
Minha alma, volta ao teu descanso, pois o SENHOR tem te tratado bem.
8 For thou hast rescued my soul from death, —mine eyes from tears, my feet from stumbling.
Porque tu, [SENHOR], livraste minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meu pé do tropeço.
9 I will walk to and fro before Yahweh, in the lands of life.
Andarei diante do SENHOR na terra dos viventes.
10 I believed that I should speak, I, was greatly depressed.
Eu cri, por isso falei; estive muito aflito.
11 I, said in mine alarm, All men, are false!
Eu dizia em minha pressa: Todo homem é mentiroso.
12 How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
O que pagarei ao SENHOR por todos os benefícios dele para mim?
13 The cup of salvation, will I lift, and, on the Name of Yahweh, will I call:
Tomarei o copo da salvação, [e] chamarei o nome do SENHOR.
14 My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in presence of all his people!
Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo.
15 Costly in the eyes of Yahweh, is, death, for his men of lovingkindness.
Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte de seus santos.
16 I beseech thee, O Yahweh—for, I, am thy servant, —I, am thy servant, the son of thy handmaid, Thou hast loosened my bonds.
Ah SENHOR, verdadeiramente eu sou teu servo; sou teu servo, filho de tua serva; tu me soltaste das correntes que me prendiam.
17 To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:
Sacrificarei a ti sacrifício de agradecimento, e chamarei o nome do SENHOR.
18 My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in the presence of all his people; —
Certamente pagarei meus votos ao SENHOR, na presença de todo o seu povo;
19 In the courts of the house of Yahweh, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Yah!
Nos pátios da casa do SENHOR, em meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!