< Psalms 116 >

1 I love Yahweh—because he heareth my voice, my supplications;
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 Because he hath bowed down his ear unto me, therefore, throughout my days, will I call.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found; (Sheol h7585)
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol h7585)
4 But, on the Name of Yahweh, I called—I beseech thee, Yahweh, deliver my soul.
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 Gracious is Yahweh and righteous, and, our God, is full of compassion.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 Yahweh, preserveth the simple, I was brought low, when, to me, he granted salvation.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 For thou hast rescued my soul from death, —mine eyes from tears, my feet from stumbling.
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 I will walk to and fro before Yahweh, in the lands of life.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 I believed that I should speak, I, was greatly depressed.
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 I, said in mine alarm, All men, are false!
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 The cup of salvation, will I lift, and, on the Name of Yahweh, will I call:
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in presence of all his people!
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Costly in the eyes of Yahweh, is, death, for his men of lovingkindness.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 I beseech thee, O Yahweh—for, I, am thy servant, —I, am thy servant, the son of thy handmaid, Thou hast loosened my bonds.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in the presence of all his people; —
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 In the courts of the house of Yahweh, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Yah!
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!

< Psalms 116 >