< Psalms 116 >
1 I love Yahweh—because he heareth my voice, my supplications;
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
2 Because he hath bowed down his ear unto me, therefore, throughout my days, will I call.
Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
3 The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found; (Sheol )
Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol )
4 But, on the Name of Yahweh, I called—I beseech thee, Yahweh, deliver my soul.
Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
5 Gracious is Yahweh and righteous, and, our God, is full of compassion.
BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
6 Yahweh, preserveth the simple, I was brought low, when, to me, he granted salvation.
BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
7 Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.
Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
8 For thou hast rescued my soul from death, —mine eyes from tears, my feet from stumbling.
Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
9 I will walk to and fro before Yahweh, in the lands of life.
BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
10 I believed that I should speak, I, was greatly depressed.
Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
11 I, said in mine alarm, All men, are false!
Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
12 How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
13 The cup of salvation, will I lift, and, on the Name of Yahweh, will I call:
Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
14 My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in presence of all his people!
Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
15 Costly in the eyes of Yahweh, is, death, for his men of lovingkindness.
A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
16 I beseech thee, O Yahweh—for, I, am thy servant, —I, am thy servant, the son of thy handmaid, Thou hast loosened my bonds.
Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
17 To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:
Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
18 My vows—to Yahweh, will I pay, Might it be in the presence of all his people; —
Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
19 In the courts of the house of Yahweh, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Yah!
Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.