< Psalms 115 >
1 Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
2 Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
3 When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
4 Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
5 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
6 Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
7 Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
8 Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
9 O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
10 O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
11 Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
12 Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
13 He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
14 Yahweh multiply you, You, and your children.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
15 Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
16 As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
17 The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
18 But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.
Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!