< Psalms 115 >
1 Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
2 Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
3 When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
4 Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
5 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
6 Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
7 Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
8 Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
9 O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
10 O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
11 Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
12 Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
13 He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
14 Yahweh multiply you, You, and your children.
Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
15 Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
16 As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
17 The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
18 But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.
Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!