< Psalms 115 >

1 Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
4 Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
5 A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
6 Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
9 O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
10 O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
11 Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
12 Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
14 Yahweh multiply you, You, and your children.
L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
15 Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
17 The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
18 But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.
Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!

< Psalms 115 >