< Psalms 111 >

1 Praise ye Yah! I will give thanks unto Yahweh, with a whole heart, in the circle of the upright and the assembly.
Dumisani iNkosi! Ngizayibonga iNkosi ngenhliziyo yonke, emhlanganweni wabaqotho lebandleni.
2 Great are the works of Yahweh, sought out, by all who find pleasure therein.
Mikhulu imisebenzi yeNkosi, idingwa yilabo abathokoza ngayo.
3 Honourable and majestic, is his doing, and, his righteousness, standeth for aye.
Ulodumo lenkazimulo umsebenzi wayo, lokulunga kwayo kumi kuze kube nininini.
4 A memorial, hath he made by his wonders, Gracious and compassionate, is Yahweh.
Yenzile izimangaliso zayo zikhunjulwe; iNkosi ilomusa lesihawu.
5 Food, hath he given to them who revere him, He will remember, age-abidingly, his covenant.
Iyabapha ukudla labo abayesabayo; iyakhumbula kuze kube phakade isivumelwano sayo.
6 The might of his works, hath he declared to his people, that he may give them the inheritance of the nations.
Yazisile abantu bayo amandla emisebenzi yayo, ngokubanika ilifa lezizwe.
7 The works of his hands, are faithful and just, Firm are all his precepts;
Imisebenzi yezandla zayo iliqiniso lokwehlulela; imithetho yayo yonke iqinisekile.
8 Upheld to futurity, to times age-abiding, done in faithfulness and equity.
Isekelwe kuze kube phakade laphakade, yenziwa ngeqiniso langobuqotho.
9 Ransom, hath he sent to his people, He hath commanded, to times age-abiding, his covenant, Holy and reverend, is his Name.
Yathumela uhlengo ebantwini bayo; ilaye isivumelwano sayo kuze kube nininini; lingcwele liyesabeka ibizo layo.
10 The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, Good discretion, have all that do them, His praise, endureth for aye.
Ukuyesaba iNkosi kuyikuqala kokuhlakanipha; balokuqedisisa okuhle bonke abayenzayo imilayo. Indumiso yayo imi kuze kube nininini.

< Psalms 111 >