< Psalms 111 >

1 Praise ye Yah! I will give thanks unto Yahweh, with a whole heart, in the circle of the upright and the assembly.
Alléluia! Je loue l'Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l'assemblée!
2 Great are the works of Yahweh, sought out, by all who find pleasure therein.
Les œuvres de l'Éternel sont grandes, telles que tous leurs désirs peuvent les souhaiter.
3 Honourable and majestic, is his doing, and, his righteousness, standeth for aye.
Ce qu'il opère, est splendeur et magnificence, et sa justice demeure éternellement.
4 A memorial, hath he made by his wonders, Gracious and compassionate, is Yahweh.
Il a assuré une mémoire à ses miracles, l'Éternel est miséricordieux et clément.
5 Food, hath he given to them who revere him, He will remember, age-abidingly, his covenant.
Il a donné la nourriture à ceux qui le craignaient, Il garde de son alliance un souvenir éternel.
6 The might of his works, hath he declared to his people, that he may give them the inheritance of the nations.
Il a révélé à son peuple la puissance de ses actes, en lui donnant la propriété des nations.
7 The works of his hands, are faithful and just, Firm are all his precepts;
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses commandements sont sûrs,
8 Upheld to futurity, to times age-abiding, done in faithfulness and equity.
stables pour jamais, pour l'éternité, tracés selon la vérité et la droiture.
9 Ransom, hath he sent to his people, He hath commanded, to times age-abiding, his covenant, Holy and reverend, is his Name.
Il a dispensé le salut à son peuple, et sanctionné son alliance pour l'éternité. Son nom est saint et redoutable.
10 The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, Good discretion, have all that do them, His praise, endureth for aye.
La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; qui s'y conforme a la bonne prudence. Sa gloire demeure éternellement.

< Psalms 111 >