< Psalms 111 >
1 Praise ye Yah! I will give thanks unto Yahweh, with a whole heart, in the circle of the upright and the assembly.
Louez l’Éternel! Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
2 Great are the works of Yahweh, sought out, by all who find pleasure therein.
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
3 Honourable and majestic, is his doing, and, his righteousness, standeth for aye.
Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
4 A memorial, hath he made by his wonders, Gracious and compassionate, is Yahweh.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L’Éternel miséricordieux et compatissant.
5 Food, hath he given to them who revere him, He will remember, age-abidingly, his covenant.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
6 The might of his works, hath he declared to his people, that he may give them the inheritance of the nations.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, En lui livrant l’héritage des nations.
7 The works of his hands, are faithful and just, Firm are all his precepts;
Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
8 Upheld to futurity, to times age-abiding, done in faithfulness and equity.
Affermies pour l’éternité, Faites avec fidélité et droiture.
9 Ransom, hath he sent to his people, He hath commanded, to times age-abiding, his covenant, Holy and reverend, is his Name.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
10 The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, Good discretion, have all that do them, His praise, endureth for aye.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l’observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.