< Psalms 111 >
1 Praise ye Yah! I will give thanks unto Yahweh, with a whole heart, in the circle of the upright and the assembly.
Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
2 Great are the works of Yahweh, sought out, by all who find pleasure therein.
Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
3 Honourable and majestic, is his doing, and, his righteousness, standeth for aye.
Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
4 A memorial, hath he made by his wonders, Gracious and compassionate, is Yahweh.
Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
5 Food, hath he given to them who revere him, He will remember, age-abidingly, his covenant.
Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
6 The might of his works, hath he declared to his people, that he may give them the inheritance of the nations.
La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
7 The works of his hands, are faithful and just, Firm are all his precepts;
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
8 Upheld to futurity, to times age-abiding, done in faithfulness and equity.
Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
9 Ransom, hath he sent to his people, He hath commanded, to times age-abiding, his covenant, Holy and reverend, is his Name.
Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
10 The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, Good discretion, have all that do them, His praise, endureth for aye.
Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.