< Psalms 111 >

1 Praise ye Yah! I will give thanks unto Yahweh, with a whole heart, in the circle of the upright and the assembly.
Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
2 Great are the works of Yahweh, sought out, by all who find pleasure therein.
Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.
3 Honourable and majestic, is his doing, and, his righteousness, standeth for aye.
Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
4 A memorial, hath he made by his wonders, Gracious and compassionate, is Yahweh.
Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
5 Food, hath he given to them who revere him, He will remember, age-abidingly, his covenant.
Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
6 The might of his works, hath he declared to his people, that he may give them the inheritance of the nations.
La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
7 The works of his hands, are faithful and just, Firm are all his precepts;
La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;
8 Upheld to futurity, to times age-abiding, done in faithfulness and equity.
Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
9 Ransom, hath he sent to his people, He hath commanded, to times age-abiding, his covenant, Holy and reverend, is his Name.
Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
10 The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, Good discretion, have all that do them, His praise, endureth for aye.
Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.

< Psalms 111 >