< Psalms 110 >
1 David’s. A Melody. The declaration of Yahweh to my Lord—Sit thou at my right hand, Until I make thy foes thy footstool.
Nkunga Davidi. Yave wutuba kuidi Pfumu ama: “Vuanda va koko kuama ku lubakala nate ndikitula bambeni ziaku kima kioki beti tetika malu mu diambu di malu maku.”
2 Thy sceptre of strength, will Yahweh extend out of Zion, Tread thou down, in the midst of thy foes.
Yave wela nonuna nkawa aku wu lulendo wu kipfumu tona ku Sioni; wela yadila va khatitsika bambeni ziaku.
3 Thy people, will freely offer themselves, in the day of thine army, —in the splendours of holiness, out of the womb of the dawn, To thee, [shall spring forth] the dew of thy youth.
Minkangu miaku mi masodi miela ba luzolo lumboti; mu lumbu kiaku ki mvita bavuata nzitusu wunlongo tona mu khiesa buisi wela tambula bimi bi bumuana buaku.
4 Yahweh, hath sworn—and will not repent, Thou, [shalt be] a priest unto times age-abiding, after the manner of Melchizedek.
Yave wuzenga ndefi, kalendi viakisa mayindu mandi ko: “ngeyo widi nganga Nzambi mu zithangu zioso mu ntanda wu Meleshisedeki.”
5 My Lord, on thy right hand, —hath shattered—in the day of his anger—kings;
Yave widi va koko kuaku ku lubakala; wela kosikisa mintinu mu lumbu ki miangu miandi mi ngolo.
6 He will judge among the nations—full of dead bodies! He hath shattered the head over a land far extended:
Wela sambisa makanda, kupikisa bafua Niandi wela kosikisa minyadi va ntoto wumvimba.
7 Of the torrent in the way, will he drink; —For this cause, will he lift up [his] head.
Niandi wela nua nlangu wu mvuila mu ndambu nzila, diawu kela vumbudila ngolo ntu andi.