< Psalms 110 >

1 David’s. A Melody. The declaration of Yahweh to my Lord—Sit thou at my right hand, Until I make thy foes thy footstool.
De David. Psaume. L’Éternel a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.
2 Thy sceptre of strength, will Yahweh extend out of Zion, Tread thou down, in the midst of thy foes.
L’Éternel enverra de Sion la verge de ta force: Domine au milieu de tes ennemis!
3 Thy people, will freely offer themselves, in the day of thine army, —in the splendours of holiness, out of the womb of the dawn, To thee, [shall spring forth] the dew of thy youth.
Ton peuple sera [un peuple] de franche volonté, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l’aurore te [viendra] la rosée de ta jeunesse.
4 Yahweh, hath sworn—and will not repent, Thou, [shalt be] a priest unto times age-abiding, after the manner of Melchizedek.
L’Éternel a juré, et il ne se repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, selon l’ordre de Melchisédec.
5 My Lord, on thy right hand, —hath shattered—in the day of his anger—kings;
Le Seigneur, à ta droite, brisera les rois au jour de sa colère.
6 He will judge among the nations—full of dead bodies! He hath shattered the head over a land far extended:
Il jugera parmi les nations, il remplira [tout] de corps morts, il brisera le chef d’un grand pays.
7 Of the torrent in the way, will he drink; —For this cause, will he lift up [his] head.
Il boira du torrent dans le chemin, c’est pourquoi il lèvera haut la tête.

< Psalms 110 >