< Psalms 108 >
1 A Song, a Melody: David’s. Fixed, is my heart, O God, I will sing and touch the strings, even mine honour.
Migahiñe ty troko, ry Andrianañahare, hisaboako; handrengeako, eka, boak’ añovako ao.
2 Awake, O harp and lyre, I will awaken the dawn!
Mibarakaoha ry valiha naho jejo-bory! hitsekafako ty manjirik’ andro.
3 I will thank thee among the peoples, O Yahweh, and will sing praise unto thee, among the tribes of men.
Hañandriañe Azo iraho ry Iehovà, añivo’ o fifeheañeo; ho rengeko an-tsabo aivo’ ondatio.
4 For, great, above the heavens, is thy lovingkindness, and, as far as the skies, thy faithfulness.
Amy te abo te amy likerañe eñey ty fiferenaiña’o; vaho mb’an-drahoñe ey ty figahiña’o.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, And, above all the earth, be thy glory.
Mionjona! ry Andrianañahare, mb’andindìn-dikerañe añe, naho ty enge’o mb’ ambone’ ty tane toy.
6 To the end thy beloved ones may be delivered, Oh save thou with thy right hand and answer me!
Soa te hahàñe o kokoa’oo, rombaho am-pità’o havana, vaho toiño iraho.
7 God, hath spoken in his holiness, I will exult! I will apportion Shechem! And, the Vale of Succoth, will I measure out;
Nitsara ami’ty hamasiña’e t’i Andrianañahare: Hitreñe iraho, ho zaraeko ty Sekeme ho tsahareko ty vavatane’ i Sokote.
8 Mine, is Gilead—mine, Manasseh, but, Ephraim, is the defence of my head, Judah, is my commander’s staff;
Ahy t’i Gilade, Ahiko t’i Menasè; naho fikalan-dohako t’i Efraime, vaho kobaiko t’Iehodà;
9 Moab, is my wash-bowl, Upon Edom, will I throw my shoe, Over Philistia, raise a shout of triumph.
Sajoa fisasàko t’i Moabe, apoko amy Edome ty hànako; ambone’ i Pilistý ey ty hitreñako.
10 Who will conduct me to a fortified city? Who will lead me as far as Edom?
Ia ty hinday ahy mb’amy rova fatratsey ao? Ia ty hiaolo ahy mb’ Edome mb’eo?
11 Hast not thou, O God, rejected us? and wilt not go forth, O God, with our hosts.
Fa naforintse’o hao zahay, ry Andrianañahare? Tsy hitraofe’o fionjoñe hao o lahin-defo’aio, ry Andrianañahare?
12 Grant us help out of distress, for, vain, is the deliverance of man:
Ehe oloro amo rafelahio, fa tsy vente’e ty fandrombaha’ ondatio.
13 In God, shall we do valiantly, He himself, therefore, shall tread down our adversaries.
Hampanjofak’anay t’i Andrianañahare, ie ty handialia o rafelahi’aio.