< Psalms 108 >
1 A Song, a Melody: David’s. Fixed, is my heart, O God, I will sing and touch the strings, even mine honour.
다윗의 찬송 시 하나님이여 내 마음을 정하였사오니 내가 노래하며 내 심령으로 찬양하리로다
2 Awake, O harp and lyre, I will awaken the dawn!
비파야 수금아 깰지어다 내가 새벽을 깨우리로다
3 I will thank thee among the peoples, O Yahweh, and will sing praise unto thee, among the tribes of men.
여호와여 내가 만민 중에서 주께 감사하고 열방 중에서 주를 찬양하오리니
4 For, great, above the heavens, is thy lovingkindness, and, as far as the skies, thy faithfulness.
대저 주의 인자하심이 하늘 위에 광대하시며 주의 진실은 궁창에 미치나이다
5 Be thou exalted above the heavens, O God, And, above all the earth, be thy glory.
하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 세계 위에 높으시기를 원하나이다
6 To the end thy beloved ones may be delivered, Oh save thou with thy right hand and answer me!
주의 사랑하는 자를 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서
7 God, hath spoken in his holiness, I will exult! I will apportion Shechem! And, the Vale of Succoth, will I measure out;
하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되 내가 뛰놀리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 척량하리라
8 Mine, is Gilead—mine, Manasseh, but, Ephraim, is the defence of my head, Judah, is my commander’s staff;
길르앗이 내 것이요 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 보호자요 유다는 나의 홀이며
9 Moab, is my wash-bowl, Upon Edom, will I throw my shoe, Over Philistia, raise a shout of triumph.
모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신을 던질지며 블레셋 위에서 내가 외치리라 하셨도다
10 Who will conduct me to a fortified city? Who will lead me as far as Edom?
누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며 누가 나를 에돔에 인도할꼬
11 Hast not thou, O God, rejected us? and wilt not go forth, O God, with our hosts.
하나님이여 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까 하나님이여 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
12 Grant us help out of distress, for, vain, is the deliverance of man:
우리를 도와 대적을 치게 하소서 사람의 구원은 헛됨이니이다
13 In God, shall we do valiantly, He himself, therefore, shall tread down our adversaries.
우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니 저는 우리의 대적을 밟으실 자이심이로다