< Psalms 108 >
1 A Song, a Melody: David’s. Fixed, is my heart, O God, I will sing and touch the strings, even mine honour.
Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c’est ma gloire!
2 Awake, O harp and lyre, I will awaken the dawn!
Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l’aurore.
3 I will thank thee among the peoples, O Yahweh, and will sing praise unto thee, among the tribes of men.
Je te louerai parmi les peuples, Éternel! Je te chanterai parmi les nations.
4 For, great, above the heavens, is thy lovingkindness, and, as far as the skies, thy faithfulness.
Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu’aux nues.
5 Be thou exalted above the heavens, O God, And, above all the earth, be thy glory.
Élève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!
6 To the end thy beloved ones may be delivered, Oh save thou with thy right hand and answer me!
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
7 God, hath spoken in his holiness, I will exult! I will apportion Shechem! And, the Vale of Succoth, will I measure out;
Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
8 Mine, is Gilead—mine, Manasseh, but, Ephraim, is the defence of my head, Judah, is my commander’s staff;
A moi Galaad, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
9 Moab, is my wash-bowl, Upon Edom, will I throw my shoe, Over Philistia, raise a shout of triumph.
Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Édom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
10 Who will conduct me to a fortified city? Who will lead me as far as Edom?
Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Édom?
11 Hast not thou, O God, rejected us? and wilt not go forth, O God, with our hosts.
N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
12 Grant us help out of distress, for, vain, is the deliverance of man:
Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l’homme n’est que vanité.
13 In God, shall we do valiantly, He himself, therefore, shall tread down our adversaries.
Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.