< Psalms 108 >

1 A Song, a Melody: David’s. Fixed, is my heart, O God, I will sing and touch the strings, even mine honour.
Gode! Na da Dima dafawaneyale dawa: i dagoi. Na da Dima nodosa gesami hea: mu amola Dima nodomu.
2 Awake, O harp and lyre, I will awaken the dawn!
Na a: silibu! Nedigima! Na sani baidama amola na ‘laia’ dusu liligi! Nedigima! Na da amoga eso didilisimu!
3 I will thank thee among the peoples, O Yahweh, and will sing praise unto thee, among the tribes of men.
Hina Gode! Na da fifi asi gala amo ganodini Dima nodomu! Na da dunu fifi asi gala huluane amo ganodini Dima nodone sia: mu.
4 For, great, above the heavens, is thy lovingkindness, and, as far as the skies, thy faithfulness.
Dia mae fisili asigidafa hou da muagado doaga: sa! Dia hame fisisu hou da muagado digila heda: sa!
5 Be thou exalted above the heavens, O God, And, above all the earth, be thy glory.
Gode! Dia gasa bagade hou amo muagado ganodini olelema! Amola Dia hadigi hou amo osobo bagade fifi asi gala dunu huluane ba: ma: ne, olelema!
6 To the end thy beloved ones may be delivered, Oh save thou with thy right hand and answer me!
Dia gasa bagade amoga nini gaga: ma! Dunu amo da Dia dogolegei, ilia da gaga: su ba: ma: ne, ninia sia: ne gadosu amoma dabe adole ima.
7 God, hath spoken in his holiness, I will exult! I will apportion Shechem! And, the Vale of Succoth, will I measure out;
Ea hadigi sogebi amogainini, Gode da amane sia: i “Na da hasalasili, Siegeme moilai amola Sagode Fago amo alalo hahamone, huluane momogili Na fi dunuma imunu.
8 Mine, is Gilead—mine, Manasseh, but, Ephraim, is the defence of my head, Judah, is my commander’s staff;
Gilia: de fi da Na: Ma: na: sa fi amola da Na: Ifala: ime fi da Na dialuma figisu amola Yuda fi da Na Hina Bagade Dagulu.
9 Moab, is my wash-bowl, Upon Edom, will I throw my shoe, Over Philistia, raise a shout of triumph.
Be Na da Moua: be amo Na lobo dodofesu ofodo hamomu. Amola Na da Idome amo Ni lai dagoi, amo enoga dawa: digima: ne, Na da emo salasu gisa: le, Idomema galagamu! Na da Filisidini dunu hasalasiba: le, hasalasu halasu wele sia: mu.
10 Who will conduct me to a fortified city? Who will lead me as far as Edom?
Gode! Nowa da na oule, gasa bagade gagili sali moilai bai bagade Amoga heda: ma: bela: ? Nowa da na sigi aligili, Idome amoga masa: bela: ?
11 Hast not thou, O God, rejected us? and wilt not go forth, O God, with our hosts.
Di da dafawane nini higale fisiagabela: ? Di da ninia dadi gagui dunu ilima gilisili mogodigili ga hame masa: bela: ?
12 Grant us help out of distress, for, vain, is the deliverance of man:
Ninima ha lai dunu da nini hasalasa: besa: le, Dia nini fidima. Bai osobo bagade dunu ilia fidisu da hamedeidafa gala.
13 In God, shall we do valiantly, He himself, therefore, shall tread down our adversaries.
Gode da ninimagasea, ninia da ilima hasalasimu. E da ninima ha lai dunu ili hasalasimu.

< Psalms 108 >