< Psalms 107 >
1 O give thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is in to the world.
2 Let the redeemed of Yahweh say, Whom he hath redeemed from the hand of the adversary;
Sei thei, that ben ayen bouyt of the Lord; whiche he ayen bouyte fro the hond of the enemye, fro cuntreis he gaderide hem togidere.
3 And, out of the lands, hath gathered them—From the east and from the west, From the north and from the south.
Fro the risyng of the sunne, and fro the goyng doun; fro the north, and fro the see.
4 They wandered about in the desert—in a waste, Way to a city to dwell in, found they none;
Thei erriden in wildirnesse, in a place with out watir; thei founden not weie of the citee of dwellyng place.
5 Hungry—yea thirsty, their soul, within them, fainted:
Thei weren hungri and thirsti; her soule failide in hem.
6 Then made they outcry to Yahweh, in their peril, Out of their distresses, he rescued them;
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem fro her nedynesses.
7 And led them by a straight road, That they might journey to a city to dwell in.
And he ledde forth hem in to the riyt weie; that thei schulden go in to the citee of dwelling.
8 Let them give thanks to Yahweh for his lovingkindness, and for his wonderful dealings with the sons of men;
The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueilis knouleche to the sones of men.
9 For he hath satisfied the longing soul, and, the famished soul, hath he filled with good.
For he fillide a voide man; and he fillide with goodis an hungry man.
10 The dwellers in darkness and death-shade, bound with oppression and iron;
God delyuerede men sittynge in derknessis, and in the schadowe of deth; and men prisoned in beggerye and in yrun.
11 Because they had rebelled against the sayings of GOD, —and, the counsel of the Most High, they had spurned;
For thei maden bitter the spechis of God; and wraththiden the councel of the hiyeste.
12 And he bowed down, with labour, their heart, They staggered, with no one to help,
And the herte of hem was maad meke in trauelis; and thei weren sijk, and noon was that helpide.
13 Then made they outcry to Yahweh in their peril, Out of their distresses, he saved them;
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem from her nedynessis.
14 He brought them forth out of darkness and death-shade, and, their fetters, he tare off.
And he ledde hem out of derknessis, and schadowe of deth; and brak the boondis of hem.
15 Let them give thanks to Yahweh for his lovingkindness, and for his wonderful dealings with the sons of men!
The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueils knouleche to the sones of men.
16 For he brake in pieces the doors of bronze, And, the bars of iron, he hewed asunder.
For he al to-brak brasun yatis; and he brak yrun barris.
17 The perverse, by reason of their transgression, and on account of their iniquities, are afflicted;
He vptook hem fro the weie of her wickidnesse; for thei weren maad lowe for her vnriytfulnesses.
18 All manner of food, their soul abhorreth, and so they draw near unto the gates of death,
The soule of hem wlatide al mete; and thei neiyeden `til to the yatis of deth.
19 Then make they outcry to Yahweh in their peril, and, out of their distresses, he saveth them.
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he delyuerede hem fro her nedynessis.
20 He sendeth his word, and healeth them, and delivereth them from their graves.
He sente his word, and heelide hem; and delyuerede hem fro the perischingis of hem.
21 Let them give thanks to Yahweh for his lovingkindness, and for his wonderful dealings with the sons of men!
The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueils to the sones of men.
22 Yea let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and recount his works with a shout.
And offre thei the sacrifice of heriyng; and telle thei hise werkis in ful out ioiyng.
23 Men who go down to the sea, in ships, doing business through mighty waters;
Thei that gon doun in to the see in schippis; and maken worching in many watris.
24 They, see the works of Yahweh, and his wonders in the deep;
Thei sien the werkis of the Lord; and hise merueilis in the depthe.
25 And he speaketh, and there ariseth a tempestuous wind, which lifteth on high its rolling waves;
He seide, and the spirit of tempest stood; and the wawis therof weren arerid.
26 They mount the heavens, they descend the roaring deeps, their soul, by trouble, dissolveth;
Thei stien til to heuenes, and goen doun `til to the depthis; the soule of hem failide in yuelis.
27 They reel and stagger, like a drunken man, and, all their wisdom, is engulfed,
Thei weren troblid, and thei weren moued as a drunkun man; and al the wisdom of hem was deuourid.
28 Then make they outcry to Yahweh in their peril, and, out of their distresses, he bringeth them forth,
And thei crieden to the Lord, whanne thei weren set in tribulacioun; and he ledde hem out of her nedynessis.
29 He calmeth the storm to a whisper, and silent are their rolling waves:
And he ordeynede the tempest therof in to a soft wynde; and the wawis therof weren stille.
30 Then are they glad, because they are hushed, And he guideth them unto their desired haven.
And thei weren glad, for tho weren stille; and he ladde hem forth in to the hauene of her wille.
31 Let them give thanks to Yahweh for his lovingkindness, and for his wonderful dealings with the sons of men!
The mercies of the Lord knouleche to hym; and hise merueilis to the sones of men.
32 Yea let them extol him in the convocation of the people, and, in the seated company of elders, let them praise him.
And enhaunse thei him in the chirche of the puple; and preise thei him in the chaier of eldre men.
33 He turneth Rivers into a desert, and, Springs of Water, into thirsty ground,
He hath set floodis in to deseert; and the out goingis of watris in to thirst.
34 A Land of Fruit, into a waste of salt, For the wickedness of them who dwell therein.
He hath set fruytful lond in to saltnesse; for the malice of men dwellyng ther ynne.
35 He turneth A Desert, into a pool of water, and, A Parched Land into springs of water;
He hath set deseert in to pondis of watris; and erthe with out watir in to outgoyngis of watris.
36 And hath caused the famished to dwell there, And they have built them a city to dwell in;
And he settide there hungri men; and thei maden a citee of dwelling.
37 And have sown fields, and planted vineyards, and made them fruits of increase:
And thei sowiden feeldis, and plauntiden vynes; and maden fruyt of birthe.
38 Thus hath he blessed them, and they have multiplied greatly, And, their cattle, he maketh not few.
And he blesside hem, and thei weren multiplied greetli; and he made not lesse her werk beestis.
39 So have they become few and been brought low, By oppression, misfortune, and sorrow;
And thei weren maad fewe; and thei weren trauelid of tribulacioun of yuelis and of sorewis.
40 He poureth contempt upon nobles, and causeth them to wander in a pathless waste;
Strijf was sched out on princes; and he made hem for to erre without the weie, and not in the weie.
41 But he hath set the needy on high from affliction, and made families, like a flock: —
And he helpide the pore man fro pouert; and settide meynees as a scheep bringynge forth lambren.
42 The upright seeth and is glad, And, all perverseness, hath closed her mouth.
Riytful men schulen se, and schulen be glad; and al wickidnesse schal stoppe his mouth.
43 Who is wise? then let him observe these things! and diligently consider the lovingkindness of Yahweh.
Who is wijs, and schal kepe these thingis; and schal vndirstonde the mercies of the Lord?