< Psalms 104 >
1 Bless, O my soul, Yahweh, —Yahweh, my God, thou art exceedingly great, With honour and majesty, hast thou clothed thyself,
Bless the LORD, my soul. The LORD, my God, you are very great. You are clothed with honour and majesty.
2 Putting on light, as a robe, Stretching out the heavens, as a curtain;
He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
3 Building, in the waters, his upper chambers, —Who maketh clouds his chariot, Who passeth along on the wings of the wind;
He lays the beams of his rooms in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.
4 Making His messengers, winds, His attendants, a flaming fire;
He makes his messengers winds, and his servants flames of fire.
5 He hath fixed the earth on its foundations, It is not to be shaken, to times age-abiding and beyond.
He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever.
6 With the resounding deep—as a garment, hast thou covered it, Above the mountains, stand the waters;
You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.
7 At thy rebuke, they flee, At the voice of thy thunder, they hurry away;
At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.
8 Mountains rise, Valleys sink, Unto the place which thou hast fixed for them;
The mountains rose, the valleys sank down, to the place which you had assigned to them.
9 Bounds, hast thou set, which they are not to pass over, They are not to return to cover the earth.
You have set a boundary that they may not pass over, that they don’t turn again to cover the earth.
10 Who hast sent forth springs, through the torrent-beds, Between the mountains, they flow along;
He sends springs into the valleys. They run amongst the mountains.
11 They give drink, to every wild beast of the field, The wild asses do break their thirst.
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
12 Over them, the bird of the heavens settleth down, From amidst the foliage, they utter a voice.
The birds of the sky nest by them. They sing amongst the branches.
13 Who watereth the mountains out of his upper chambers, Out of the fruit of thy works, thou satisfiest the earth.
He waters the mountains from his rooms. The earth is filled with the fruit of your works.
14 Who causeth the grass to shoot forth for the cattle, And the herb, for the service of man, That he may bring forth food out of the earth;
He causes the grass to grow for the livestock, and plants for man to cultivate, that he may produce food out of the earth:
15 And, wine, may rejoice the heart of man, Making radiant his well-nourished face, —And, food, may, the heart of man, sustain.
wine that makes the heart of man glad, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man’s heart.
16 Satisfied are, The trees of Yahweh, The cedars of Lebanon, which he hath planted;
The LORD’s trees are well watered, the cedars of Lebanon, which he has planted,
17 Where the birds build their nests, The stork, in the fir-trees, hath her house;
where the birds make their nests. The stork makes its home in the cypress trees.
18 The high mountains, are for the chamois, The crags, are a refuge for the conies.
The high mountains are for the wild goats. The rocks are a refuge for the rock badgers.
19 He hath made the moon for seasons, And, the sun, knoweth his place for entering in.
He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.
20 Thou causest darkness, and it becometh night, Therein, creepeth forth, Every wild beast of the forest;
You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.
21 The young lions, roaring for prey, And seeking, from GOD, their food.
The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
22 The sun ariseth, they withdraw themselves, And, in their lairs, lay them down.
The sun rises, and they steal away, and lie down in their dens.
23 Man goeth forth to his work, And to his labour, until evening.
Man goes out to his work, to his labour until the evening.
24 How thy works abound, O Yahweh! All of them—in wisdom, hast thou made, The earth is full of thy possession: —
LORD, how many are your works! In wisdom, you have made them all. The earth is full of your riches.
25 This sea here, is great and broad on both hands, —Wherein are creeping things, even without number, Living things, small with great;
There is the sea, great and wide, in which are innumerable living things, both small and large animals.
26 There, ships, sail along, This sea-monster, thou hast formed to sport therein;
There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.
27 All of them, for thee, do wait, That thou mayest give them their food in its season;
These all wait for you, that you may give them their food in due season.
28 Thou givest unto them, they gather, Thou openest thy hand, they are satisfied with good.
You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good.
29 Thou hidest thy face, they are dismayed, Thou withdrawest their spirit, They cease to breathe, And, unto their own dust, do they return:
You hide your face; they are troubled. You take away their breath; they die and return to the dust.
30 Thou sendest forth thy spirit, they are created, And thou renewest the face of the ground.
You send out your Spirit and they are created. You renew the face of the ground.
31 Be thy glory, O Yahweh, to times age-abiding, Let Yahweh rejoice in his own works:
Let the LORD’s glory endure forever. Let the LORD rejoice in his works.
32 Who looketh at the earth, and it trembleth, He toucheth the mountains, and they smoke.
He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
33 I will sing to Yahweh, as long as I live! Yea I will touch the strings to my God, while I continue;
I will sing to the LORD as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
34 Pleasing unto him, be my (meditation) I, will rejoice in Yahweh.
Let my meditation be sweet to him. I will rejoice in the LORD.
35 Sinners shall be consumed out of the earth And, the lawless, no more, shall exist, —Bless, O my soul, Yahweh, Praise ye Yah!
Let sinners be consumed out of the earth. Let the wicked be no more. Bless the LORD, my soul. Praise the LORD!