< Psalms 102 >

1 A Prayer for the Humbled One when he is about to faint, and, before Yahweh, poureth out his grief. O Yahweh, hear thou my prayer, and let, my cry for help, unto thee, enter in.
“A prayer of the afflicted, when in deep distress he poureth out his complaint before the Lord.” Hear my prayer, O LORD! And let my cry come unto thee!
2 Do not hide thy face from me, In the day when I am in distress, —Bend down unto me thine ear, In the day when I call, speedily answer me.
Hide not thy face from me in the day of my trouble; Incline thine ear to me when I call! Answer me speedily!
3 For, consumed in smoke, are my days, And, my bones, like a burning mass, are scorched through;
For my life is consumed like smoke, And my bones burn like a brand.
4 Smitten like herbage, so is my heart dried up, For I have forgotten to eat my food.
My heart is smitten and withered like grass; Yea, I forget to eat my bread.
5 At the noise of my groaning, my bone, hath cleaved, to my flesh:
By reason of my sighing, my bones cleave to my skin;
6 I am like the pelican of the desert, I have become as an owl among ruins.
I am like the pelican of the wilderness; I am like an owl amid ruins.
7 I have watched and am become, Like a bird sitting alone upon a housetop.
I am sleepless; I am like a solitary bird upon the house-top.
8 All the day, have mine enemies, reproached me, And, they who are mad against me, by me, have sworn.
All the day long my enemies reproach me; They who rage against me curse by me.
9 For, ashes—like bread, have I eaten, And, my drink—with my tears, have I mingled;
For I eat ashes like bread, And mingle my drink with tears.
10 Because of thine indignation and thy wrath, For thou hast lifted me up, and cast me down.
On account of thine indignation and thy wrath; For thou hast lifted me up and cast me down!
11 My days, are like a shadow extended, And, I, as green herbage, do wither.
My life is like a declining shadow, And I wither like grass.
12 But, thou, O Yahweh, age-abidingly wilt remain, And the memorial of thee, to generation after generation.
But thou, O LORD! endurest for ever, And thy name from generation to generation!
13 Thou, wilt arise, wilt have compassion upon Zion, Surely it is time to favour her, Surely the time appointed, hath come;
Thou wilt arise and have pity upon Zion, For the time to favor her, yea, the set time, is come.
14 Seeing that thy servants, take pleasure, in her stones, And, her dust, they favour:
For thy servants take pleasure in her stones; Yea, they have a regard for her dust.
15 That the nations may revere thy Name, O Yahweh, And all the kings of the earth, thy glory.
Then shall the nations fear the name of Jehovah, And all the kings of the earth thy glory.
16 When Yahweh, hath built up, Zion, Hath appeared in his glory;
For Jehovah will build up Zion; He will appear in his glory.
17 Hath turned towards the prayer of the destitute, And not despised their prayer,
He will regard the prayer of the destitute, And not despise their supplication.
18 This, shall be written, for a later generation, And, a people to be created, will give praise unto Yah: —
This shall be written for the generation to come, That the people to be born may praise Jehovah.
19 That he looked down, out of his holy height, Yahweh, from the heavens unto the earth, directed his gaze; —
For he looketh down from his holy height, From heaven doth he cast his eye upon the earth,
20 To hear the groaning of the prisoner, To set free, them who were appointed to death.
To listen to the sighs of the prisoner. To release those that are doomed to death;
21 To the end the Name of Yahweh, might be celebrated in Zion, And his praise in Jerusalem:
That they may declare the name of Jehovah in Zion, And his praise in Jerusalem,
22 When the peoples, gather themselves together, And the kingdoms, to serve Yahweh.
When the nations are assembled together, And the kingdoms to serve Jehovah.
23 He hath prostrated, in the way, my strength, —He hath shortened my days.
He hath weakened my strength on the way, He hath shortened my days.
24 I said, O my GOD, do not remove me in the midst of my days, Throughout the generation of generations, are thy years;
I say, O my God! take me not away in the midst of my days! Thy years endure through all generations.
25 Of old—the earth, thou didst found, And, the work of thy hands, are the heavens;
Of old hast thou laid the foundations of the earth, And the heavens are the work of thy hands;
26 They, shall perish, But, thou, wilt abide; And, they all, like a garment, shall fall in pieces, As a vesture, wilt thou change them and they shall vanish;
They shall perish, but thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt thou change them, And they shall be changed;
27 But, thou, art, the same, —And, thy years, shall have no end:
But thou art the same, And thy years have no end.
28 The children of thy servants, shall continue, —And, their seed, before thee, be established.
The children of thy servants shall dwell securely, And their posterity shall be established before thee.

< Psalms 102 >