< Psalms 101 >

1 David’s. A Melody. Of lovingkindness and of justice, will I sing! Unto thee, O Yahweh, will I touch the strings!
Na gesami da dafawanedafa dogolegei hou Amola moloidafa fofada: su hou olelesa. Amo na da Hina Gode, Dima nodone gesami hea: le iaha.
2 I will behave myself wisely in a blameless way, When wilt thou come in unto me? I will walk to and fro in the blamelessness of my heart, —in the midst of my house:
Na hou amo ganodini giadofai da hamedafa ba: mu. Di da habogala nama misa: bela: ? Na da na sosogo fi amo ganodini, foloai agoane esalumu.
3 I will not set before mine eyes, a vile thing, —The doing of them who fall away, I hate, It shall not cleave unto me;
Na da na sosogo fi amo ganodini, wadela: i hou dialosa: besa: le, logo hedofamu. Dunu ilia da Godema baligi fa: be, amo ilia hamobe na higasa. Na da ilima hamedafa gilisimu.
4 A perverse heart, shall depart from me, A maker of mischief, will I not acknowledge;
Na da wadela: i hou hame dawa: mu. Na da wadela: le hamomusa: hame madelamu.
5 He that uttereth slander in secret against his friend, him, will I root out; One of lofty eyes, and of an ambitious heart, him shall I not be able to endure.
Na da dunu amo da eno dunu ea hou wadela: ma: ne sadoga sia: dasea, amo fadegale fasimu. Nowa da hidale hina hou gaguia gadosea, na da amo dunu fadegale fasimu.
6 Mine eyes, shall be upon the faithful of the land, That they may dwell with me, —he that walketh in a blameless way, he, shall attend me.
Nowa da Godema mae fisili fa: no bobogesea, na da ilima hahawane ba: mu, amola ili na hina bagade diasua esaloma: ne sia: mu. Nowa da dafawanedafa moloidafa galea, ilia fawane da na hawa: hamoma: mu.
7 There shall not dwell in the midst of my house, One who worketh deceit, —he that speaketh falsehoods, shall not be established before mine eyes;
Ogogosu dunu da na hina bagade diasu ganodini hame esalumu. Dabua fawane moloi dunu ilia da na midadi hame esalumu.
8 Morning by morning, will I uproot, All the lawless ones of the land, That I may cut off, out of the city of Yahweh—All the workers of iniquity.
Eso huluane na da wadela: i hou hamosu dunu ninia soge ganodini esafulubi ilima gugunufinisisu hou ianumu. Na da wadela: i hou hamosu dunu amo da Hina Gode Ea Moilai Bai Bagade ganodini esafulubi, amo huluane fadegale fasimu.

< Psalms 101 >