< Psalms 10 >
1 Wherefore, O Yahweh, shouldst thou stand afar off? [Wherefore] hide thyself, in times of destitution?
Why do thou stand afar off, O Jehovah? Why do thou hide thyself in times of trouble?
2 In the pride of the lawless one, he hotly pursueth the poor, let them be caught in the plots which they have devised!
In the pride of the wicked man the poor man is hotly pursued. Let them be taken in the devices that they have conceived.
3 For the lawless one hath boasted over the longing of his soul, and, the robber, hath blasphemed Yahweh.
For the wicked man boasts of his heart's desire. And the greedy man renounces, yea, despises Jehovah.
4 The lawless one, in the loftiness of his countenance, will not enquire, God is not in any of his plots:
The wicked man, in the pride of his countenance, says, He will not require it. All his thoughts are, There is no God.
5 His ways are firm at all times, On high, are thy righteous regulations, out of his sight, As for all his adversaries, he puffeth at them:
His ways are profane at all times. Thy judgments are far above out of his sight. As for all his adversaries, he puffs at them.
6 He hath said in his heart, I shall not be shaken, —From generation to generation, shall I be in no misfortune.
He says in his heart, I shall not be moved. To all generations I shall not be in adversity.
7 With cursing, his mouth is full, and with deceptions and oppression, Under his tongue, are trouble and mischief:
His mouth is full of cursing and deceit and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
8 He abideth in the lurking-place of villages, In the hiding-places, he murdereth the innocent, —His eyes, for the unfortunate, are on the watch:
He sits in the lurking-places of the villages. In the covert places he murders the innocent man. His eyes are secretly set against the poor man.
9 He lieth in wait in a hiding-place, like a lion in his covert, He lieth in wait to catch the humbled, He catcheth the humbled, by drawing him into his net:
He lurks in secret as a lion in his covert. He lies in wait to catch the poor man. He catches the poor man when he draws him in his net.
10 He croucheth, he lieth down, then falleth he with his strong claws upon the unfortunate.
He crouches, he bows down, and helpless men fall by his strong men.
11 He hath said in his heart, GOD hath forgotten, —He hath veiled his face, Oh he hath never seen!
He says in his heart, God has forgotten. He hides his face. He will never see it.
12 Arise! Yahweh! O GOD! raise thy hand, —Do not forget the patient!
Arise, O Jehovah, O God, lift up thy hand. Do not forget the poor.
13 Wherefore hath the lawless one blasphemed God? He hath said in his heart, Thou wilt not require [it]!
Why does the wicked man despise God, and say in his heart, Thou will not require it?
14 Thou hast seen! For, thou, mischief and misery, dost discern, to requite with thine own hand, Unto thee, doth, the unfortunate one, give himself up, To the fatherless, thou thyself, hast become a helper.
Thou have seen. For thou behold mischief and spite, to repay with thy hand. The poor man commits himself to thee. Thou have been the helper of the fatherless.
15 Shatter thou the arm of the lawless one, And, as for the wrongful, wilt thou not enquire for his lawlessness—wilt thou not find [it]?
Break thou the arm of the sinner and the evil man. His wickedness shall be sought, and shall not be found.
16 Yahweh, is king, to times age-abiding and beyond, The nations have perished out of his land.
Jehovah is King forever and ever. The nations have perished out of his land.
17 The longing of the patient, thou hast heard, O Yahweh, Thou wilt establish their heart, Thou wilt make attentive thine ear:
Jehovah, thou have heard the desire of the humble. Thou will prepare their heart, thou will cause thine ear to hear,
18 To vindicate the fatherless and the crushed, A man of the earth, shall, no further, cause terror!
to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may no more be terrible.