< Proverbs 9 >
1 Wisdom, hath builded her house, hath hewn out her seven pillars;
La sagesse a construit sa maison. Elle a défini ses sept piliers.
2 hath slaughtered her beasts, hath mingled her wine, hath even set in order her table;
Elle a préparé sa viande. Elle a mélangé son vin. Elle a également mis sa table.
3 hath sent forth her maidens, She crieth aloud, upon the tops of the heights of the city:
Elle a envoyé ses servantes. Elle crie depuis les plus hauts lieux de la ville:
4 Whoso is simple, let him turn in hither, as for him that lacketh sense, she saith to him—
« Celui qui est simple, qu'il se tourne ici! » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
5 Come, feed on my food, and drink of the wine I have mingled;
« Viens, mange un peu de mon pain, Buvez un peu du vin que j'ai mélangé!
6 Forsake the simple ones, and live, and advance in the way of understanding.
Abandonnez vos habitudes simples, et vivez. Marchez dans la voie de la compréhension. »
7 He that rebuketh a scoffer, getteth to himself contempt, and, he that reproveth a lawless man, [getteth to himself] his shame.
Celui qui corrige un moqueur s'expose à être insulté. Celui qui réprouve un homme méchant s'expose à des abus.
8 Do not reprove a scoffer, lest he hate thee, Reprove a wise man, and he will love thee.
Ne réprimandez pas le moqueur, de peur qu'il ne vous haïsse. Réprimandez une personne sage, et elle vous aimera.
9 Give to a wise man, and he will be wiser still, Inform a righteous man, and he will increase learning.
Instruisez une personne sage, et elle sera encore plus sage. Enseignez à un juste, et il augmentera son savoir.
10 The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, and, the knowledge of the Holy, is understanding;
La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. La connaissance du Saint est la compréhension.
11 For, by me, shall be multiplied—thy days, and there be added to thee—the years of life.
Car par moi vos jours seront multipliés. Les années de votre vie seront augmentées.
12 If thou art wise, thou art wise for thyself, but, if thou scoff, alone, shalt thou bear it.
Si tu es sage, tu l'es pour toi-même. Si vous vous moquez, vous seul le supporterez.
13 The woman Stupidity, is boisterous, so simple that she knoweth not what she would do;
La femme folle est bruyante, indiscipliné, et ne sait rien.
14 So she sitteth at the entrance of her house, upon a seat, in the heights of the city;
Elle est assise à la porte de sa maison, sur un siège dans les hauts lieux de la ville,
15 To invite them who pass by the way, who are going straight on in their paths:
pour appeler ceux qui passent, qui vont droit sur leur chemin,
16 Whoso is simple, let him turn aside hither, and, as for him that lacketh sense, she saith to him:
« Celui qui est simple, qu'il se rende ici. » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
17 Stolen waters, will be sweet, —and a secret meal, will be pleasant;
« L'eau volée est douce. La nourriture mangée en secret est agréable. »
18 But he knoweth not, that the shades are there; In the depths of hades, are her guests. (Sheol )
Mais il ne sait pas que les esprits des défunts sont là, que ses invités sont dans les profondeurs de Sheol. (Sheol )