< Proverbs 9 >
1 Wisdom, hath builded her house, hath hewn out her seven pillars;
智慧建造了房舍,雕琢了七根石柱,
2 hath slaughtered her beasts, hath mingled her wine, hath even set in order her table;
宰殺了牲畜,配製了美酒,舖設了飯桌,
3 hath sent forth her maidens, She crieth aloud, upon the tops of the heights of the city:
派出自己的使女,在城市高處吶喊:「
4 Whoso is simple, let him turn in hither, as for him that lacketh sense, she saith to him—
誰是無知的,請轉身到這裏來! 」她對愚鈍的人說:「
5 Come, feed on my food, and drink of the wine I have mingled;
你們來,吃我的食糧,飲我配製的酒!
6 Forsake the simple ones, and live, and advance in the way of understanding.
你們應放棄無知,好使你們得以生存,並在明智的道路上邁進。」
7 He that rebuketh a scoffer, getteth to himself contempt, and, he that reproveth a lawless man, [getteth to himself] his shame.
誰矯正輕狂的人,只有自招羞辱;誰責斥邪惡的人,只有自找凌辱。
8 Do not reprove a scoffer, lest he hate thee, Reprove a wise man, and he will love thee.
你不要責斥輕狂的人,免得他恨你;卻要責斥明智的人,他必會愛你。
9 Give to a wise man, and he will be wiser still, Inform a righteous man, and he will increase learning.
你若指教明智的人,他必更明智;你若教訓正義的人,他必更有見識。
10 The beginning of wisdom, is the reverence of Yahweh, and, the knowledge of the Holy, is understanding;
敬畏上主是智慧的肇基;認識至聖者就是睿智。
11 For, by me, shall be multiplied—thy days, and there be added to thee—the years of life.
藉著我,你的歲月纔可增多,你的壽命纔可延長。
12 If thou art wise, thou art wise for thyself, but, if thou scoff, alone, shalt thou bear it.
你若有智慧,你必蒙受其惠;你若是輕狂也只有自食其果。
13 The woman Stupidity, is boisterous, so simple that she knoweth not what she would do;
愚昧太太,浮燥愚蠢,一無所知。
14 So she sitteth at the entrance of her house, upon a seat, in the heights of the city;
她坐在自家門前,坐在城內高處的座位上,
15 To invite them who pass by the way, who are going straight on in their paths:
向一往直前的路人喊說:「
16 Whoso is simple, let him turn aside hither, and, as for him that lacketh sense, she saith to him:
誰是無知的,請轉身到這裏來! 」她向愚鈍的人說:
17 Stolen waters, will be sweet, —and a secret meal, will be pleasant;
「偷來的水,更香甜;背地吃的餅更有味。」
18 But he knoweth not, that the shades are there; In the depths of hades, are her guests. (Sheol )
他卻不知冥域正在那裏,她的客人都在陰府的深處。 (Sheol )