< Proverbs 4 >

1 Hear, ye sons, the correction of a father, and attend, that ye may know understanding.
Escuchen, hijos, la instrucción de un padre Y estén atentos para adquirir entendimiento,
2 For, good teaching, have I given you, mine instruction, do not ye forsake.
Porque les doy buena doctrina. No abandonen mi enseñanza,
3 For, a son, became I to my father, tender and most precious in the sight of my mother.
Pues yo también fui hijo de mi padre, Afectuoso y singular delante de mi madre.
4 So he taught me, and said to me—Let thy heart, lay hold of my words, Keep my commandments and live!
Él me enseñaba y me decía: Retenga tu corazón mis palabras, Guarda mis mandamientos, y vivirás.
5 Acquire wisdom, acquire understanding, Do not forget, neither decline thou from the sayings of my mouth.
Adquiere sabiduría, adquiere entendimiento. No te olvides ni te apartes de los dichos de mi boca.
6 Do not forsake her, and she will guard thee, —love her and she will keep thee.
No la abandones, y ella te guardará. Ámala, y ella te protegerá.
7 The principal thing, is wisdom, acquire thou wisdom, With all thine acquisition, acquire thou understanding.
¡Sabiduría ante todo! Adquiere sabiduría, Y sobre toda posesión adquiere entendimiento.
8 Exalt her, and she will set thee on high, she will bring thee to honour, when thou dost embrace her:
Exáltala, y ella te engrandecerá, Cuando la abraces te honrará.
9 She will give for thy head, a wreath of beauty, A crown of adorning, will she bestow upon thee.
Pondrá en tu cabeza guirnalda de gracia. Te otorgará corona de esplendor.
10 Hear, my son, and receive my sayings, and they will multiply to thee the years of life.
Escucha, hijo mío, y recibe mis palabras, Y se te multiplicarán años de vida.
11 In the way of wisdom, have I taught thee, I have guided thee in tracks of uprightness.
Te encaminé por el camino de la sabiduría Y te indiqué las sendas de rectitud.
12 When thou walkest, thy step shall not be hemmed in, and, if thou runnest, thou shalt not stumble.
Cuando camines, tus pasos no tendrán estorbo. Y si corres, no tropezarás.
13 Take fast hold of correction, let her not go, —keep her, for, she, is thy life.
Aférrate a la disciplina y no la dejes. Guárdala, porque ella es tu vida.
14 Upon the path of the lawless, do not thou enter, and do not advance in the way of the wicked:
No entres por el camino del perverso, Ni vayas por el sendero de los malos.
15 Avoid it, do not pass thereon—turn from it, and depart.
Evítalo, no pases por él. Desvíate de él, pasa de largo.
16 For they sleep not, unless they can do mischief, —They rob themselves of their sleep, if they cannot cause someone to stumble,
Porque ellos no duermen si no hacen daño, Y se les quita el sueño si no hacen caer [a alguien].
17 For they consume bread gotten by lawlessness, and, wine obtained by violence, they drink.
Porque comen pan de iniquidad Y beben vino de violencia.
18 But, the path of the righteous, is as the light of dawn, —going on and brightening, unto meridian day.
Pero la senda de los justos es como la luz del alba, Que va en aumento hasta que el día es perfecto.
19 The way of the lawless, is like darkness, they know not, at what they stumble.
El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan.
20 My son, to my words, attend, to my sayings, incline thou thine ear;
Hijo mío, atiende mis palabras. Inclina tu oído a mis dichos.
21 Let them not depart from thine eyes, keep them in the midst of thy heart;
No se aparten de tus ojos. Guárdalos en lo profundo de tu corazón,
22 For, life, they are, to them who find them, —and, to every part of one’s flesh, they bring healing.
Pues son vida a los que los hallan Y sanidad a todo su cuerpo.
23 Above all that must be guarded, keep thou thy heart, for, out of it, are the issues of life.
Con toda diligencia, guarda tu corazón, Porque de él [emana] la vida.
24 Remove from thee, perverseness of mouth, and, craftiness of lips, put far from thee.
Aparta de ti la boca perversa Y aleja de ti la falsedad de labios.
25 Let, thine eyes, right onward, look, —and, thine eyelashes, point straight before thee.
Tus ojos miren de frente Y dirige tu mirada hacia lo que está delante.
26 Make level the track of thy foot, that, all thy ways, may be directed aright:
Reflexiona en la senda de tus pies, Y sean rectos todos tus caminos.
27 Decline not, to the right hand or to the left, —Turn away thy foot from wickedness.
No te desvíes a la derecha ni a la izquierda. Aparta tu pie del mal.

< Proverbs 4 >