< Proverbs 4 >

1 Hear, ye sons, the correction of a father, and attend, that ye may know understanding.
Hør, mine barn, på en fars tilrettevisning og gi akt, så I kan lære klokskap!
2 For, good teaching, have I given you, mine instruction, do not ye forsake.
For en god lærdom gir jeg eder; mine bud må I ikke forlate.
3 For, a son, became I to my father, tender and most precious in the sight of my mother.
For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn,
4 So he taught me, and said to me—Let thy heart, lay hold of my words, Keep my commandments and live!
da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
5 Acquire wisdom, acquire understanding, Do not forget, neither decline thou from the sayings of my mouth.
Kjøp visdom, kjøp forstand, glem ikke og vik ikke fra min munns ord!
6 Do not forsake her, and she will guard thee, —love her and she will keep thee.
Forlat den ikke, så skal den vokte dig; elsk den, så skal den være ditt vern.
7 The principal thing, is wisdom, acquire thou wisdom, With all thine acquisition, acquire thou understanding.
Begynnelsen til visdom er: Kjøp visdom, ja, kjøp forstand for alt ditt gods!
8 Exalt her, and she will set thee on high, she will bring thee to honour, when thou dost embrace her:
Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den.
9 She will give for thy head, a wreath of beauty, A crown of adorning, will she bestow upon thee.
Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
10 Hear, my son, and receive my sayings, and they will multiply to thee the years of life.
Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange.
11 In the way of wisdom, have I taught thee, I have guided thee in tracks of uprightness.
Om visdoms vei lærer jeg dig, jeg leder dig på rettvishets stier.
12 When thou walkest, thy step shall not be hemmed in, and, if thou runnest, thou shalt not stumble.
Når du går, skal intet hindre dine skritt, og når du løper, skal du ikke snuble.
13 Take fast hold of correction, let her not go, —keep her, for, she, is thy life.
Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
14 Upon the path of the lawless, do not thou enter, and do not advance in the way of the wicked:
På de ugudeliges sti må du ikke komme og ikke følge de ondes vei.
15 Avoid it, do not pass thereon—turn from it, and depart.
Sky den, følg den ikke, vik fra den og gå forbi!
16 For they sleep not, unless they can do mischief, —They rob themselves of their sleep, if they cannot cause someone to stumble,
For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.
17 For they consume bread gotten by lawlessness, and, wine obtained by violence, they drink.
For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin.
18 But, the path of the righteous, is as the light of dawn, —going on and brightening, unto meridian day.
Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag.
19 The way of the lawless, is like darkness, they know not, at what they stumble.
De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
20 My son, to my words, attend, to my sayings, incline thou thine ear;
Min sønn! Akt på mine ord, bøi ditt øre til min tale!
21 Let them not depart from thine eyes, keep them in the midst of thy heart;
La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!
22 For, life, they are, to them who find them, —and, to every part of one’s flesh, they bring healing.
For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.
23 Above all that must be guarded, keep thou thy heart, for, out of it, are the issues of life.
Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
24 Remove from thee, perverseness of mouth, and, craftiness of lips, put far from thee.
Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!
25 Let, thine eyes, right onward, look, —and, thine eyelashes, point straight before thee.
La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig!
26 Make level the track of thy foot, that, all thy ways, may be directed aright:
Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!
27 Decline not, to the right hand or to the left, —Turn away thy foot from wickedness.
Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde!

< Proverbs 4 >