< Proverbs 31 >

1 The words of Lemuel the king, —the strain which was taught him by his mother: —
르무엘 왕의 말씀한 바 곧 그 어머니가 그를 훈계한 잠언이라
2 What, my son? and what, the son of my womb? aye what, the son of my vows?
내 아들아 내가 무엇을 말할꼬 내 태에서 난 아들아 내가 무엇을 말할꼬 서원대로 얻은 아들아 내가 무엇을 말할꼬
3 Do not give, to women, thy strength, nor thy ways, to them who ruin kings.
네 힘을 여자들에게 쓰지 말며 왕들을 멸망시키는 일을 행치 말지어다
4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, nor, for dignitaries, to desire strong drink,
르무엘아 포도주를 마시는 것이 왕에게 마땅치 아니하고 왕에게 마땅치 아니하며 독주를 찾는 것이 주권자에게 마땅치 않도다
5 Lest he drink, and forget that which is decreed, and alter the plea of any who are sorely oppressed.
술을 마시다가 법을 잊어버리고 모든 간곤한 백성에게 공의를 굽게 할까 두려우니라
6 Give strong drink, to him that is perishing, and wine, to such as are embittered in soul:
독주는 죽게된 자에게, 포도주는 마음에 근심하는 자에게 줄지어다
7 Let him drink, and forget his poverty, and, his wearying toil, let him remember no more.
그는 마시고 빈궁한 것을 잊어버리겠고 다시 그 고통을 기억지 아니하리라
8 Open thy mouth for the dumb, for the cause of all the children of the departed.
너는 벙어리와 고독한 자의 송사를 위하여 입을 열지니라
9 Open thy mouth—judge righteously, —and administer justice for the poor and the needy.
너는 입을 열어 공의로 재판하여 간곤한 자와 궁핍한 자를 신원할지니라
10 A virtuous woman, who can find? for, far beyond corals, is her worth.
누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그 값은 진주보다 더 하니라
11 The heart of her husband, trusteth her, and, gain, he shall not lack:
그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절치 아니하겠으며
12 She doeth him good and not evil, all the days of her life:
그런 자는 살아 있는 동안에 그 남편에게 선을 행하고 악을 행치 아니하느니라
13 She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands:
그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
14 She is like the ships of the merchant, from afar, she bringeth in her food;
상고의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져오며
15 And she riseth, while yet it is night, and giveth food to her household, and a task to her maidens:
밤이 새기 전에 일어나서 그 집 사람에게 식물을 나눠주며 여종에게 일을 정하여 맡기며
16 She considereth a field, and procureth it, Out of the fruit of her hands, she planteth a vineyard:
밭을 간품하여 사며 그 손으로 번 것을 가지고 포도원을 심으며
17 She girdeth, with strength her loins, and putteth vigour into her arms:
힘으로 허리를 묶으며 그 팔을 강하게 하며
18 She tasteth, whether, good, be her merchandise, and her lamp, goeth not out by night:
자기의 무역하는 것이 이로운 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하고
19 Her hands, she putteth forth to the distaff, and, her palms, lay hold of the spindle:
손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
20 Her palm, she spreadeth out to the oppressed, and, her hands, she extendeth to the needy:
그는 간곤한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
21 She feareth not, for her household, because of the snow, for, all her household, are clothed with crimson:
그 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 집 사람을 위하여 두려워하지 아니하며
22 Coverlets, she maketh for herself, Of white linen and of purple, is her clothing:
그는 자기를 위하여 아름다운 방석을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
23 Known in the gates, is her husband, when he sitteth, with the elders of the land:
그 남편은 그 땅의 장로로 더불어 성문에 앉으며 사람의 아는 바가 되며
24 Fine linen wraps, she maketh and selleth, and, girdles, doth she deliver to the trader:
그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상고에게 맡기며
25 Strength and dignity, are her clothing, and she laugheth at the time to come:
능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
26 Her mouth, she openeth with wisdom, and, the instruction of kindness, is on her tongue:
입을 열어 지혜를 베풀며 그 혀로 인애의 법을 말하며
27 She looketh well to the goings of her household, and, the bread of idleness, will she not eat.
그 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
28 Her children rise up, and call her happy! her husband, and he praiseth her: —
그 자식들은 일어나 사례하며 그 남편은 칭찬하기를
29 Many daughters, have done virtuously, but, thou, excellest them all!
덕행 있는 여자가 많으나 그대는 여러 여자보다 뛰어난다 하느니라
30 Deceitful is loveliness and vain is beauty, The woman that revereth Yahweh, she, shall be praised:
고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
31 Give her of the fruit of her own hands, and let her own works, praise her in the gates.
그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일을 인하여 성문에서 칭찬을 받으리라

< Proverbs 31 >