< Proverbs 3 >

1 My son, mine instruction, do not thou forget, and, my commandment, let thy heart observe;
Hijo mío, guarda mis enseñanzas en tu memoria y mis reglas en tu corazón:
2 For, length of days and years of life, and blessedness, shall they add to thee.
porque te darán más días, años de vida y paz.
3 Lovingkindness and faithfulness, let them not forsake thee, —bind them, upon thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
No se aparten de ti la misericordia y la buena fe; déjalos colgados del cuello, grabados en tu corazón;
4 So find thou favour and good repute, in the eyes of God and man.
Entonces tendrás gracia y un buen nombre a los ojos de Dios y de los hombres.
5 Trust thou in Yahweh, with all thy heart, and, unto thine own understanding, do not lean:
Pon toda tu esperanza en Dios, y no te apoyes en tu propia inteligencia.
6 In all thy ways, acknowledge him, and, he, will make straight thy paths.
En todos tus caminos escúchalo, y él enderezará tus pasos.
7 Do not become wise in thine own eyes, revere Yahweh, and avoid evil:
No valores demasiado tu sabiduría; deja que el temor de Jehová esté delante de ti, y guárdate del mal.
8 Healing, shall it be to thy body, and refreshing, to thy bones.
Esto dará fortaleza a tu carne y vida nueva a tus huesos.
9 Honour thou Yahweh, with thy substance, and with the firstfruit of all thine increase;
Honra a Jehová con tus riquezas, y con las primicias de todos tus frutos;
10 So shall thy storehouses be filled with plenty, and, with new wine, shall thy vats overflow.
así tus graneros estarán llenos de grano, y tus depósitos rebosarán de vino nuevo.
11 The, chastening of Yahweh, my son, do not reject, nor loathe his rebuke;
Hijo mío, no endurezcas tu corazón contra las enseñanzas del Señor; no te enojes con su entrenamiento:
12 For, whom Yahweh loveth, he correcteth, he causeth pain to the son in whom he delighteth.
Porque a los que le son amados, el Señor corrige, como él padre corrige al hijo que le agrada.
13 How happy the man who hath found wisdom, and the man who draweth forth understanding,
Feliz es el hombre que hace el descubrimiento de la sabiduría, y el que obtiene el conocimiento.
14 For better is her merchandise, than the merchandise of silver, yea, than gold, her increase;
Para comerciar en ella es mejor que comerciar en plata, y su ganancia mayor que oro brillante.
15 More precious, is she, than corals, yea, none of thy delightful things, doth equal her:
Ella es más valiosa que las joyas, y nada de lo que puedas desear es justo en comparación con ella.
16 Length of days, is in her right hand, in her left, are riches and honour;
Larga vida está en su mano derecha, y en su izquierda están la riqueza y el honor.
17 Her ways, are ways of pleasantness, and, all her paths, are peace;
Sus caminos son caminos de deleite, y todos sus caminos son paz.
18 A tree of life, is she, to them who secure her, —and, they who hold her fast, are every one to be pronounced happy.
Ella es un árbol de la vida para todos los que la toman en sus manos, y feliz es cada uno que la guarda.
19 Yahweh, in wisdom, founded the earth, establishing the heavens with understanding;
El Señor con sabiduría puso en posición las bases de la tierra; con inteligencia puso los cielos en su lugar.
20 By his knowledge, the resounding deeps were burst open, and, the skies, drop down dew.
Según su conocimiento, el abismo se separó y el rocío cayó desde los cielos.
21 My son, let them not depart from thine eyes, guard thou counsel, and purpose:
Hijo mío, mantén el buen sentido, y no dejes que los sabios propósitos se aparten de tus ojos.
22 So shall they become life to thy soul, and an adorning to thy neck;
Entonces serán vida para tu alma, y ​​gracia para tu cuello.
23 Then, shalt thou walk securely in thy way, and, thy foot, shall not stumble;
Entonces irás seguro en tu camino, y tus pies no tendrán ningún motivo para resbalar.
24 When thou sittest down, thou shalt have no dread, yea thou shalt lie down, and sweet shall be thy sleep.
Cuando descanses no tendrás miedo, y en tu cama el sueño será dulce para ti.
25 Be not thou afraid of sudden dread, nor of the desolation of the lawless, when it cometh.
No temas al peligro repentino, ni a la tempestad que vendrá sobre los malhechores:
26 For, Yahweh, will be in all thy ways, and will keep thy foot from the snare.
Porque Jehová será tu esperanza, y guardará tu pie de ser tomado en la red.
27 Withhold not good from them who ask it, when it is in power of thy hand to do it:
No te niegues a hacer el bien a aquellos que tienen derecho a ello, cuando esté en el poder de tu mano hacerlo.
28 Do not say to thy neighbour, Go and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
No digas a tu prójimo: vete, y ven, y mañana yo daré; cuando lo tienes por ti en ese momento.
29 Devise not against thy neighbour an injury, seeing that, he, dwelleth securely by thee.
No hagas malos designios contra tu prójimo, porque él esté contigo sin temor.
30 Contend not with a man without cause, if he hath dealt thee no wrong.
No tomes una causa contra la ley contra un hombre por nada, si él no te ha hecho nada malo.
31 Do not thou envy the man of violence, neither choose thou any of his ways;
No tengas envidia del hombre violento, o tomes cualquiera de sus caminos como ejemplo.
32 For, an abomination to Yahweh, is the tortuous man, but, with the upright, he is intimate.
Porque el hombre injusto es odiado por el Señor, pero Él es amigo de los rectos.
33 The curse of Yahweh, is in the house of the lawless one, but, the home of the righteous, he blesseth.
La maldición del Señor está sobre la casa del malhechor, pero su bendición está sobre la morada de los rectos.
34 Though at scoffers he scoffeth, yet, to the humbled, he granteth favour.
Él se burlará de los burlones, pero él da gracia a los gentiles.
35 Honour, shall the wise inherit, —but, as for dullards, shame shall carry them away.
Los sabios tendrán gloria por su herencia, pero la vergüenza será la recompensa de los necios.

< Proverbs 3 >