< Proverbs 3 >
1 My son, mine instruction, do not thou forget, and, my commandment, let thy heart observe;
HIJO mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos:
2 For, length of days and years of life, and blessedness, shall they add to thee.
Porque largura de días, y años de vida y paz te aumentarán.
3 Lovingkindness and faithfulness, let them not forsake thee, —bind them, upon thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
Misericordia y verdad no te desamparen; átalas á tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón:
4 So find thou favour and good repute, in the eyes of God and man.
Y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.
5 Trust thou in Yahweh, with all thy heart, and, unto thine own understanding, do not lean:
Fíate de Jehová de todo tu corazón, y no estribes en tu prudencia.
6 In all thy ways, acknowledge him, and, he, will make straight thy paths.
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
7 Do not become wise in thine own eyes, revere Yahweh, and avoid evil:
No seas sabio en tu opinión: teme á Jehová, y apártate del mal;
8 Healing, shall it be to thy body, and refreshing, to thy bones.
Porque será medicina á tu ombligo, y tuétano á tus huesos.
9 Honour thou Yahweh, with thy substance, and with the firstfruit of all thine increase;
Honra á Jehová de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;
10 So shall thy storehouses be filled with plenty, and, with new wine, shall thy vats overflow.
Y serán llenas tus trojes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.
11 The, chastening of Yahweh, my son, do not reject, nor loathe his rebuke;
No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; ni te fatigues de su corrección:
12 For, whom Yahweh loveth, he correcteth, he causeth pain to the son in whom he delighteth.
Porque al que ama castiga, como el padre al hijo á quien quiere.
13 How happy the man who hath found wisdom, and the man who draweth forth understanding,
Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, y que obtiene la inteligencia:
14 For better is her merchandise, than the merchandise of silver, yea, than gold, her increase;
Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
15 More precious, is she, than corals, yea, none of thy delightful things, doth equal her:
Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
16 Length of days, is in her right hand, in her left, are riches and honour;
Largura de días está en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.
17 Her ways, are ways of pleasantness, and, all her paths, are peace;
Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
18 A tree of life, is she, to them who secure her, —and, they who hold her fast, are every one to be pronounced happy.
Ella es árbol de vida á los que de ella asen: y bienaventurados son los que la mantienen.
19 Yahweh, in wisdom, founded the earth, establishing the heavens with understanding;
Jehová con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.
20 By his knowledge, the resounding deeps were burst open, and, the skies, drop down dew.
Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.
21 My son, let them not depart from thine eyes, guard thou counsel, and purpose:
Hijo mío, no se aparten [estas cosas] de tus ojos; guarda la ley y el consejo;
22 So shall they become life to thy soul, and an adorning to thy neck;
Y serán vida á tu alma, y gracia á tu cuello.
23 Then, shalt thou walk securely in thy way, and, thy foot, shall not stumble;
Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.
24 When thou sittest down, thou shalt have no dread, yea thou shalt lie down, and sweet shall be thy sleep.
Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.
25 Be not thou afraid of sudden dread, nor of the desolation of the lawless, when it cometh.
No tendrás temor de pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
26 For, Yahweh, will be in all thy ways, and will keep thy foot from the snare.
Porque Jehová será tu confianza, y él preservará tu pie de ser preso.
27 Withhold not good from them who ask it, when it is in power of thy hand to do it:
No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
28 Do not say to thy neighbour, Go and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana [te] daré; cuando tienes contigo [qué darle].
29 Devise not against thy neighbour an injury, seeing that, he, dwelleth securely by thee.
No intentes mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
30 Contend not with a man without cause, if he hath dealt thee no wrong.
No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
31 Do not thou envy the man of violence, neither choose thou any of his ways;
No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
32 For, an abomination to Yahweh, is the tortuous man, but, with the upright, he is intimate.
Porque el perverso es abominado de Jehová: mas su secreto es con los rectos.
33 The curse of Yahweh, is in the house of the lawless one, but, the home of the righteous, he blesseth.
La maldición de Jehová está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.
34 Though at scoffers he scoffeth, yet, to the humbled, he granteth favour.
Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, y á los humildes dará gracia.
35 Honour, shall the wise inherit, —but, as for dullards, shame shall carry them away.
Los sabios heredarán honra: mas los necios sostendrán ignominia.