< Proverbs 3 >

1 My son, mine instruction, do not thou forget, and, my commandment, let thy heart observe;
Meu filho, não se esqueça do meu ensinamento, mas deixe seu coração guardar meus mandamentos,
2 For, length of days and years of life, and blessedness, shall they add to thee.
pois eles lhe acrescentarão a duração dos dias, anos de vida, e paz.
3 Lovingkindness and faithfulness, let them not forsake thee, —bind them, upon thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
Não deixe que a gentileza e a verdade o abandonem. Prenda-os ao redor de seu pescoço. Escreva-as na tábua do seu coração.
4 So find thou favour and good repute, in the eyes of God and man.
Então você encontrará um favor, e boa compreensão aos olhos de Deus e do homem.
5 Trust thou in Yahweh, with all thy heart, and, unto thine own understanding, do not lean:
Confie em Yahweh com todo o seu coração, e não se apoie em seu próprio entendimento.
6 In all thy ways, acknowledge him, and, he, will make straight thy paths.
Em todos os seus sentidos, reconheça-o, e ele vai tornar seus caminhos retos.
7 Do not become wise in thine own eyes, revere Yahweh, and avoid evil:
Não seja sábio a seus próprios olhos. Teme a Yahweh, e parte do mal.
8 Healing, shall it be to thy body, and refreshing, to thy bones.
Será saúde para o seu corpo, e alimento para seus ossos.
9 Honour thou Yahweh, with thy substance, and with the firstfruit of all thine increase;
Honre Yahweh com sua substância, com os primeiros frutos de todo o seu aumento;
10 So shall thy storehouses be filled with plenty, and, with new wine, shall thy vats overflow.
so seus celeiros estarão repletos, e suas cubas vão transbordar com vinho novo.
11 The, chastening of Yahweh, my son, do not reject, nor loathe his rebuke;
Meu filho, não despreze a disciplina de Yahweh, nem se cansar de sua correção;
12 For, whom Yahweh loveth, he correcteth, he causeth pain to the son in whom he delighteth.
para quem Yahweh ama, ele corrige, mesmo como um pai reprova o filho em quem ele se compraz.
13 How happy the man who hath found wisdom, and the man who draweth forth understanding,
Feliz é o homem que encontra sabedoria, o homem que se torna compreensivo.
14 For better is her merchandise, than the merchandise of silver, yea, than gold, her increase;
Para ela o bom lucro é melhor do que obter prata, e seu retorno é melhor do que o ouro fino.
15 More precious, is she, than corals, yea, none of thy delightful things, doth equal her:
Ela é mais preciosa do que os rubis. Nenhuma das coisas que você pode desejar deve ser comparada a ela.
16 Length of days, is in her right hand, in her left, are riches and honour;
A duração dos dias está em sua mão direita. Em sua mão esquerda estão a riqueza e a honra.
17 Her ways, are ways of pleasantness, and, all her paths, are peace;
Seus caminhos são caminhos de agradabilidade. Todos os seus caminhos são de paz.
18 A tree of life, is she, to them who secure her, —and, they who hold her fast, are every one to be pronounced happy.
Ela é uma árvore da vida para aqueles que a seguram. Felizes são todos os que a retêm.
19 Yahweh, in wisdom, founded the earth, establishing the heavens with understanding;
Por sabedoria Yahweh fundou a terra. Ao compreender, ele estabeleceu os céus.
20 By his knowledge, the resounding deeps were burst open, and, the skies, drop down dew.
Por seu conhecimento, as profundezas foram rompidas, e o orvalho cai do céu.
21 My son, let them not depart from thine eyes, guard thou counsel, and purpose:
Meu filho, não os deixe sair de seus olhos. Manter a sabedoria e a discrição,
22 So shall they become life to thy soul, and an adorning to thy neck;
para que eles sejam vida para sua alma, e graça para seu pescoço.
23 Then, shalt thou walk securely in thy way, and, thy foot, shall not stumble;
Então você deve caminhar no seu caminho com segurança. Seu pé não tropeçará.
24 When thou sittest down, thou shalt have no dread, yea thou shalt lie down, and sweet shall be thy sleep.
Quando você se deita, não terá medo. Sim, você vai se deitar, e seu sono será doce.
25 Be not thou afraid of sudden dread, nor of the desolation of the lawless, when it cometh.
Não tenha medo de medo súbito, nem da desolação dos ímpios, quando se trata disso;
26 For, Yahweh, will be in all thy ways, and will keep thy foot from the snare.
para Yahweh será sua confiança, e evitará que seu pé seja levado.
27 Withhold not good from them who ask it, when it is in power of thy hand to do it:
Não esconda o bem daqueles a quem ele é devido, quando está no poder de sua mão para fazer isso.
28 Do not say to thy neighbour, Go and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
Não diga ao seu vizinho: “Vá, e venha novamente”; Amanhã eu vou dar a você”. quando você o tem por você.
29 Devise not against thy neighbour an injury, seeing that, he, dwelleth securely by thee.
Não invente o mal contra seu vizinho, uma vez que ele mora com segurança por você.
30 Contend not with a man without cause, if he hath dealt thee no wrong.
Não se esforce com um homem sem causa, se ele não lhe tiver feito mal algum.
31 Do not thou envy the man of violence, neither choose thou any of his ways;
Não inveje o homem da violência. Escolha nenhuma de suas maneiras.
32 For, an abomination to Yahweh, is the tortuous man, but, with the upright, he is intimate.
Pois o perverso é uma abominação para Yahweh, mas sua amizade é com os verticais.
33 The curse of Yahweh, is in the house of the lawless one, but, the home of the righteous, he blesseth.
A maldição de Yahweh está na casa dos ímpios, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Though at scoffers he scoffeth, yet, to the humbled, he granteth favour.
Com certeza, ele zomba dos zombadores, mas ele dá graça aos humildes.
35 Honour, shall the wise inherit, —but, as for dullards, shame shall carry them away.
Os sábios herdarão a glória, mas a vergonha será a promoção de tolos.

< Proverbs 3 >