< Proverbs 29 >

1 He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing.
O KE kanaka i ao pinepine ia a hoopaakiki hoi i kona a-i, E make koke no ia, aole mea e ola'i.
2 When the righteous become great, the people rejoice, but, when a lawless man beareth rule, a people sigh.
I ka lehulehu ana e ka poe pono, hauoli na kanaka; A i ke alii ana o ka mea hewa, ulono ae la na kanaka.
3 A man who loveth wisdom, gladdeneth his father, but, a companion of harlots, destroyeth wealth.
O ke kanaka e ake ana i ka naauao, hoohauoli oia i kona makuakane; O ka mea launa aku me na wahine hookamakama, hokai wale aku oia i kana waiwai.
4 A king, by justice, shall establish a land, —but, a man open to bribes, bringeth it to ruin.
Ma ka hoopono, e hooku paa ai ke alii i ka aina; O ka mea lawe i na makana, oia ke hoohiolo iho.
5 A man who flattereth his neighbour, spreadeth, a net, over his steps.
O ke kanaka malimali aku i kona hoanoho, Oia ka i hohola i ka hei no kona mau wawae.
6 In the transgression of a wicked man, is a snare, but, the righteous, doth shout in triumph and rejoice.
Puniheiia ke kanaka hewa ma kona hewa iho; Hauoli no ka mea pono me ka olioli.
7 The righteous doth acknowledge the plea of the poor, but, the lawless, regardeth not knowledge.
Ike aku no ka mea pono i ka pilikia o ka poe ilihune; A o ka mea hewa, aole ona manao e ike aku.
8 Men given to mockery, inflame a city, —but, wise men, turn away anger.
O ka poe hoowahawaha, hoohihia lakou i ke kulanakauhale; O ka poe naauao, pale ae lakou i ka huhu.
9 A wise man pleading with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no settlement.
Ina e hoopaapaa ke kanaka naauao, me ke kanaka hewa, He huhu paha kona, he akaaka paha, aohe oluolu iki.
10 Blood-thirsty men, hate the blameless man, and, as for the upright, they seek his life.
O ka poe punikoko, inaina aku lakou i ka mea pololei; Imi hoi ka poe hoopono i ke ola nona.
11 All his anger, doth a dullard let go, but, a wise man, by keeping it back, stilleth it.
Hoopuka mai ka mea naaupo i kona manao a pau; Noho malie hoi ka mea naauao a mahope aku.
12 When a ruler giveth heed to the word of falsehood, all his attendants, become lawless.
Ina e haliu ae ke alii i ka olelo wahahee, Pau loa kana poe kauwa i ka hana hewa.
13 The poor man and the man of usury, meet together, he that enlighteneth the eyes of them both, is Yahweh.
O ka mea ilihune, a o ke kanaka hookaumaha e halawai pu laua; Na Iehova e hoomalamalama i na maka o laua a elua.
14 When a king judgeth faithfully the poor, his throne, to futurity, shall be established.
O ke alii e hooponopono ana i ka poe ilihune ma ka oiaio, E paa mau loa no kona nohoalii.
15 A rod with rebuke, giveth wisdom, but, a youth unrestrained, bringeth shame to his mother.
O ka laau hahau, a me ke aoia mai, haawi no i ka naauao; A o ko keiki waiho wale ia, oia ke hoohilahila i kona makuwahine.
16 When the lawless become great, transgression increaseth, but, the righteous, shall behold, their ruin.
I ka mahuahua ana o ka poe howa, mahuahua no ke kolohe; E ike hoi ka poe pono i ko lakau haule ana.
17 Correct thy son, that he may give thee rest, that he may give delight to thy soul.
E haua i kau keiki, a nana oe e hoomaha mai; E lilo no ia i mea e olioli ai kou uhane.
18 Where there is no vision, a people is let loose, but, he that keepeth instruction, how happy is he!
I ole ke aoia mai, hele hewa na kanaka; A o ka mea malama i ke kanawai, pomaikai oia.
19 By words, a servant will not be corrected, though he perceiveth, yet is there no answer.
Ma ka olelo wale ana, aole e aoia mai ke kauwa; No ka mea ina paha i ike, aole ia e pane mai,
20 Thou hast seen a man hasty in his words, —there is, more hope of a dullard, than of him.
Ua ike anei oe i ke kanaka wikiwiki i ka olelo? Ua lana ka manao no ka mea naaupo aole nona.
21 He that dealeth tenderly with his servant from childhood, in his after life, shall have him for a son.
O ka mea hoohiwahiwa i kana kauwa mai kona wa uuku mai, Mahope iho, e lilo oia i keiki nana.
22 A man given to anger, stirreth up strife, and, he that exceedeth in wrath, aboundeth in transgression.
O ke kanaka huhu, oia ka i hookonokono i ka hakaka, A o ka mea inaina wale, nui ae la kona hewa.
23 The loftiness of a man, layeth him low, —but, one of a lowly spirit, shall attain unto honour.
O ka haaheo o ke kanaka, oia ka mea uana ia e hoohaahaa iho; E pili hoi ka hanohano i ka mea haahaa ka naau.
24 He that shareth with a thief, hateth himself, an oath, he heareth, yet may not tell.
O ka mea lawe pu me ka aihue, inaina aku oia i kona uhane iho; Ua lohe oia i ka hailiili, aole hoi i hoike aku.
25 The fear of man, setteth a snare, but, he that trusteth in Yahweh, shall be placed on high.
O ka makau i ke kanaka, he mea ia e hihia ai; O ka mea paulele ia Iehova ua palekana oia.
26 Many, seek the face of a ruler, but, from Yahweh, is the sentence of each one.
Nui ka poe imi i ka lokomaikaiia mai e ke alii, Aka, no Iehova mai ka hoopono ana i ke kanaka.
27 An abomination to the righteous, is the man of perversity, and, an abomination to the lawless, is a man of straightforward way.
He mea hoopailua i ka poe pono ke kanaka hoopono ole; He mea hoopailua hoi i ka mea hewa, ka mea pololei ma kona aoao.

< Proverbs 29 >