< Proverbs 29 >

1 He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing.
Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
2 When the righteous become great, the people rejoice, but, when a lawless man beareth rule, a people sigh.
Er der mange retfærdige, glædes Folket, men råder de gudløse, sukker Folket.
3 A man who loveth wisdom, gladdeneth his father, but, a companion of harlots, destroyeth wealth.
Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgås, bortødsler Gods.
4 A king, by justice, shall establish a land, —but, a man open to bribes, bringeth it to ruin.
Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
5 A man who flattereth his neighbour, spreadeth, a net, over his steps.
Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
6 In the transgression of a wicked man, is a snare, but, the righteous, doth shout in triumph and rejoice.
I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
7 The righteous doth acknowledge the plea of the poor, but, the lawless, regardeth not knowledge.
Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
8 Men given to mockery, inflame a city, —but, wise men, turn away anger.
Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
9 A wise man pleading with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no settlement.
Går Vismand i Rette med Dåre, vredes og ler han, alt preller af.
10 Blood-thirsty men, hate the blameless man, and, as for the upright, they seek his life.
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
11 All his anger, doth a dullard let go, but, a wise man, by keeping it back, stilleth it.
En Tåbe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
12 When a ruler giveth heed to the word of falsehood, all his attendants, become lawless.
En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.
13 The poor man and the man of usury, meet together, he that enlighteneth the eyes of them both, is Yahweh.
Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
14 When a king judgeth faithfully the poor, his throne, to futurity, shall be established.
En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.
15 A rod with rebuke, giveth wisdom, but, a youth unrestrained, bringeth shame to his mother.
Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
16 When the lawless become great, transgression increaseth, but, the righteous, shall behold, their ruin.
Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
17 Correct thy son, that he may give thee rest, that he may give delight to thy soul.
Tugt din Søn, så kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
18 Where there is no vision, a people is let loose, but, he that keepeth instruction, how happy is he!
Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter på Loven.
19 By words, a servant will not be corrected, though he perceiveth, yet is there no answer.
Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
20 Thou hast seen a man hasty in his words, —there is, more hope of a dullard, than of him.
Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
21 He that dealeth tenderly with his servant from childhood, in his after life, shall have him for a son.
Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
22 A man given to anger, stirreth up strife, and, he that exceedeth in wrath, aboundeth in transgression.
Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
23 The loftiness of a man, layeth him low, —but, one of a lowly spirit, shall attain unto honour.
Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.
24 He that shareth with a thief, hateth himself, an oath, he heareth, yet may not tell.
Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
25 The fear of man, setteth a snare, but, he that trusteth in Yahweh, shall be placed on high.
Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
26 Many, seek the face of a ruler, but, from Yahweh, is the sentence of each one.
Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
27 An abomination to the righteous, is the man of perversity, and, an abomination to the lawless, is a man of straightforward way.
Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.

< Proverbs 29 >