< Proverbs 28 >
1 The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
Bježe bezbožnici kad ih niko ne goni, a pravednici su kao laviæi bez straha.
2 For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
Kad se u zemlji zla èine, nastaju joj mnogi knezovi; ali kad se naðe èovjek razuman i vješt, ostaje dugo.
3 A poor man, who oppresseth the helpless, [is like] a rain beating down, leaving no food.
Èovjek siromah koji èini krivo ubogima jest kao silan dažd iza kojega nestaje hljeba.
4 They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
Koji ostavljaju zakon, hvale bezbožnike; a koji drže zakon, protive im se.
5 Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
Zli ljudi ne razumiju što je pravo; a koji traže Gospoda, razumiju sve.
6 Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked—turning two ways, though, he, be rich.
Bolji je siromah koji hodi u bezazlenosti svojoj nego ko ide krivijem putovima ako je i bogat.
7 He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
Ko èuva zakon, sin je razuman; a ko se druži s izjelicama, sramoti oca svojega.
8 He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
Ko umnožava dobro svoje ujmom i pridavkom, sabira onome koji æe razdavati siromasima.
9 He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
Ko odvraæa uho svoje da ne èuje zakona, i molitva je njegova mrska.
10 He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
Ko zavodi prave na zao put, pašæe u jamu svoju, a bezazleni naslijediæe dobro.
11 Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
Bogat èovjek misli da je mudar, ali razuman siromah ispituje ga.
12 In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
Kad se raduju pravedni, velika je slava; a kad se podižu bezbožnici, traži se èovjek.
13 He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
Ko krije prijestupe svoje, neæe biti sreæan; a ko priznaje i ostavlja, dobiæe milost.
14 How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
Blago èovjeku koji se svagda boji; a ko je tvrdoglav, upada u zlo.
15 A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
Bezbožnik koji vlada narodom siromašnijem, lav je koji rièe i medvjed gladan.
16 A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
Knez bez razuma èini mnogo nepravde, a koji mrzi na lakomstvo, živjeæe dugo.
17 A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
Èovjek koji èini nasilje krvi ljudskoj, bježaæe do groba, a niko ga neæe zadržati.
18 He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
Ko hodi u bezazlenosti, spašæe se; a ko je opak na putovima, pašæe u jedan mah.
19 He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
Ko radi svoju zemlju, biæe sit hljeba; a ko ide za besposlicama, nasitiæe se sirotinje.
20 A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
Èovjek vjeran obiluje blagoslovima; a ko nagli da se obogati, neæe biti bez krivice.
21 To take note of faces [in judgment], is not good, and, for a bit of bread, a man will transgress.
Nije dobro gledati ko je ko, jer za zalogaj hljeba èovjek æe uèiniti zlo.
22 A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
Nagli da se obogati èovjek zavidljiv, a ne zna da æe mu doæi siromaštvo.
23 He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
Ko ukorava èovjeka naæi æe poslije veæu milost nego koji laska jezikom.
24 He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
Ko krade oca svojega i mater svoju, i govori: nije grijeh, on je drug krvniku.
25 The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
Oholi zameæe svaðu; a ko se uzda u Gospoda, izobilovaæe.
26 He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
Ko se uzda u svoje srce, bezuman je; a ko hodi mudro, izbaviæe se.
27 One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
Ko daje siromahu, neæe mu nedostajati; a ko odvraæa oèi svoje, biæe mu mnogo kletava.
28 When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.
Kad se podižu bezbožnici, sakriva se èovjek; a kad ginu, umnožavaju se pravedni.