< Proverbs 28 >

1 The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
Le méchant prend la fuite sans qu’on le poursuive, Le juste a de l’assurance comme un jeune lion.
2 For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux; Mais avec un homme qui a de l’intelligence et de la science, Le règne se prolonge.
3 A poor man, who oppresseth the helpless, [is like] a rain beating down, leaving no food.
Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
4 They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s’irritent contre lui.
5 Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l’Éternel comprennent tout.
6 Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked—turning two ways, though, he, be rich.
Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
7 He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.
8 He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
Celui qui augmente ses biens par l’intérêt et l’usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
9 He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.
10 He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu’il a creusée; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.
11 Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
L’homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
12 In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
Quand les justes triomphent, c’est une grande gloire; Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache.
13 He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
14 How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
Heureux l’homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
15 A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
16 A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
Un prince sans intelligence multiplie les actes d’oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.
17 A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
Un homme chargé du sang d’un autre Fuit jusqu’à la fosse: qu’on ne l’arrête pas!
18 He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
Celui qui marche dans l’intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l’une d’elles.
19 He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.
20 A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s’enrichir ne reste pas impuni.
21 To take note of faces [in judgment], is not good, and, for a bit of bread, a man will transgress.
Il n’est pas bon d’avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.
22 A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
Un homme envieux a hâte de s’enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.
24 He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n’est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.
25 The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
L’orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l’Éternel est rassasié.
26 He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
27 One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
Celui qui donne au pauvre n’éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
28 When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.
Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.

< Proverbs 28 >