< Proverbs 26 >

1 As snow in summer, and as rain in harvest, so, unbecoming to a dullard is honour.
כשלג בקיץ וכמטר בקציר כן לא נאוה לכסיל כבוד׃
2 As a sparrow in wandering, as a swallow in flying, so, a causeless curse, shall not alight.
כצפור לנוד כדרור לעוף כן קללת חנם לא תבא׃
3 A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the back of dullards.
שוט לסוס מתג לחמור ושבט לגו כסילים׃
4 Do not answer a dullard, according to his folly, lest, even thou thyself, become like him;
אל תען כסיל כאולתו פן תשוה לו גם אתה׃
5 Answer a dullard according to his folly, lest he become wise in his own eyes.
ענה כסיל כאולתו פן יהיה חכם בעיניו׃
6 One who cutteth off feet, one who drinketh down wrong, is he who sendeth a message by the hand of a dullard.
מקצה רגלים חמס שתה שלח דברים ביד כסיל׃
7 Useless are the legs of the lame, and a proverb, in the mouth of a dullard.
דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים׃
8 Like tying a stone to a sling, so, is he that giveth honour, to a dullard.
כצרור אבן במרגמה כן נותן לכסיל כבוד׃
9 A brier cometh into the hand of a drunken-man, a proverb into the mouth of dullards.
חוח עלה ביד שכור ומשל בפי כסילים׃
10 [As] an archer who woundeth every thing, [so] one who hireth a dullard, and a drunkard crossing the sea.
רב מחולל כל ושכר כסיל ושכר עברים׃
11 As, a dog, returneth onto his own vomit, a dullard, repeateth his folly.
ככלב שב על קאו כסיל שונה באולתו׃
12 Thou hast seen a man wise in his own eye, —more hope of a dullard, than of him!
ראית איש חכם בעיניו תקוה לכסיל ממנו׃
13 Saith the sluggard, A roaring lion in the road! A tearing lion in the midst of the broadways.
אמר עצל שחל בדרך ארי בין הרחבות׃
14 The door, turneth on its hinges, and, the sluggard, upon his bed.
הדלת תסוב על צירה ועצל על מטתו׃
15 The sluggard burieth his hand in the dish, he is too lazy to bring it back to his mouth.
טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל פיו׃
16 Wiser is the sluggard in his own eyes, than, seven persons, who can answer with judgment.
חכם עצל בעיניו משבעה משיבי טעם׃
17 As he who layeth hold of the ears of a dog, is a passer-by, who giveth vent to his wrath over a quarrel, not his!
מחזיק באזני כלב עבר מתעבר על ריב לא לו׃
18 As a madman throwing firebrands, arrows and death,
כמתלהלה הירה זקים חצים ומות׃
19 So, is a man who deceiveth his neighbour, and saith, Was not, I, in sport?
כן איש רמה את רעהו ואמר הלא משחק אני׃
20 Without wood a fire is quenched, and, where there is no tattler, strife is hushed.
באפס עצים תכבה אש ובאין נרגן ישתק מדון׃
21 Black coal to burning blocks, and wood to fire, so is a contentious man, for kindling strife.
פחם לגחלים ועצים לאש ואיש מדונים לחרחר ריב׃
22 the words of a tattler, are dainties, they, therefore go down into the chambers of the inner man.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
23 Dross silver overlaid upon earthenware, so are burning lips, with a mischievous heart:
כסף סיגים מצפה על חרש שפתים דלקים ולב רע׃
24 With his lips, the hater dissembleth, but, within himself, he layeth up deceit:
בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה׃
25 Though he make gracious his voice, do not trust him, for, seven abominations, are in his heart:
כי יחנן קולו אל תאמן בו כי שבע תועבות בלבו׃
26 Hatred may clothe itself with guile, his wickedness shall be disclosed in the convocation.
תכסה שנאה במשאון תגלה רעתו בקהל׃
27 He that diggeth a pit, thereinto, shall fall, and, he that rolleth a stone, upon himself, shall it return.
כרה שחת בה יפל וגלל אבן אליו תשוב׃
28 A false tongue, hateth them who are crushed by it, and, a flattering mouth, worketh occasion of stumbling.
לשון שקר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה׃

< Proverbs 26 >