< Proverbs 24 >

1 Be not thou envious of wicked men, neither crave to be with them;
No tengas envidia de los hombres malos, ni el deseo de estar con ellos;
2 For, violence, their heart muttereth, and, mischief, their lips do speak.
para que sus corazones traman la violencia y sus labios hablan de travesuras.
3 In wisdom, is a house builded, and, in understanding, is it established;
A través de la sabiduría se construye una casa; mediante la comprensión se establece;
4 And, in knowledge, chambers are filled, with all acquisitions, costly and fair.
por conocimiento las habitaciones se llenan con todos los tesoros raros y hermosos.
5 A wise man, is mighty, and, a man of knowledge, becometh alert in vigour.
Un hombre sabio tiene un gran poder. Un hombre con conocimientos aumenta la fuerza,
6 Surely, with concerted measures, shalt thou make for thyself war, and, success, lieth in the greatness of the counsellor.
pues con una sabia guía libras tu guerra, y la victoria está en muchos asesores.
7 Unattainable to a foolish man, are the dictates of wisdom, in the gate, he openeth not his mouth.
La sabiduría es demasiado elevada para un tonto. No abre la boca en la puerta.
8 He that deviseth to do mischief, him, shall men call, a master of plots.
El que conspira para hacer el mal se le llamará intrigante.
9 The purpose of folly, is sin, and, an abomination to mankind, is a buffoon.
Los planes de la locura son pecado. El burlador es detestado por los hombres.
10 Thou hast been slothful in the day of straitness, Strait, is thy strength.
Si flaqueas en el momento de la dificultad, tu fuerza es pequeña.
11 Deliver thou such as are being led forth to death, and, them who are tottering to slaughter, oh that thou wouldst hold back!
¡Rescata a los que están siendo llevados a la muerte! En efecto, ¡retened a los que se tambalean hacia la matanza!
12 Though thou say, Lo! we knew not this, Shall not, he that proveth hearts, himself, discern? And, he that formeth thy soul, himself, know? and bring back to a son of earth according to his deed?
Si dices: “He aquí que no sabíamos esto” ¿acaso el que pesa los corazones no lo considera? El que guarda tu alma, ¿no lo sabe? ¿No ha de dar a cada uno según su trabajo?
13 My son, eat thou honey, because it is good, —and droppings from the comb [because they are] sweet to thy palate:
Hijo mío, come miel, porque es buena, los excrementos del panal, que son dulces a su gusto;
14 Thus, take knowledge of wisdom, for thine own soul; If thou find it, then there is a future, and, thine expectation, shall not be cut off.
así conocerás que la sabiduría es para tu alma. Si lo has encontrado, habrá una recompensa: Su esperanza no será cortada.
15 Do not lie in wait, thou lawless man, against the home of the righteous, —neither destroy thou his place of rest;
No aceches, malvado, contra la morada de los justos. No destruyas su lugar de descanso;
16 For, seven times, may the righteous fall and yet arise, but, lawless men, shall stumble into calamity.
porque el justo cae siete veces y se levanta, pero los malvados son derribados por la calamidad.
17 When thine enemy falleth, do not thou rejoice, and, when he stumbleth, let not thy heart exult:
No te alegres cuando tu enemigo caiga. No dejes que tu corazón se alegre cuando sea derrocado,
18 Lest Yahweh see it, and it be wicked in his eyes, and he turn away from him his anger.
no sea que Yahvé lo vea y le desagrade, y aleja de él su ira.
19 Burn not with vexation against evil doers, be not envious of lawless men;
No te preocupes por los malhechores, ni tengas envidia de los malvados;
20 For there shall be no future for the wicked, The lamp of the lawless, shall go out.
porque no habrá recompensa para el hombre malo. La lámpara de los malvados se apagará.
21 Revere thou Yahweh, my son, and the king, and, with the fickle, have thou no fellowship;
Hijo mío, teme a Yahvé y al rey. No te unas a los rebeldes,
22 For, suddenly, shall arise their calamity; and, the misfortune of their years, who knoweth?
porque su calamidad surgirá de repente. ¿Quién sabe qué destrucción puede venir de ambos?
23 These things also, concern the wise, To take note of faces in judgment, is not good.
Estos son también los dichos de los sabios: Mostrar parcialidad en el juicio no es bueno.
24 He that saith to the lawless man, Righteous, thou art, peoples shall denounce him, populations shall curse him;
El que dice al impío: “Eres justo” los pueblos lo maldecirán, y las naciones lo aborrecerán —
25 But, to reprovers, one should be pleasant, and, upon them, should come an excellent blessing:
pero les irá bien a los que condenen a los culpables, y una rica bendición vendrá sobre ellos.
26 Lips, should one kiss with one who answereth in right words.
Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
27 Prepare, in the open, thy work, and make ready, in the field, for thyself, Afterwards, shalt thou build thy house.
Prepara tu trabajo en el exterior, y preparen sus campos. Después, construye tu casa.
28 Do not become a needless witness against thy neighbour, so mightest thou open too wide thy lips:
No seas testigo contra tu prójimo sin motivo. No engañes con tus labios.
29 Do not say—According to what he hath done to me, so, will I do to him, I will repay every one according to his work.
No digas: “Haré con él lo que él ha hecho conmigo”; Pagaré al hombre según su trabajo”.
30 By the field of the sluggard, I passed, and by the vineyard of a man lacking sense;
Pasé por el campo del perezoso, por la viña del hombre vacío de entendimiento.
31 And lo! there had come up all over it—thorns, there had covered the face thereof—thistles, and, the stone fence thereof, had been thrown down.
He aquí que todo estaba cubierto de espinas. Su superficie estaba cubierta de ortigas, y su muro de piedra fue derribado.
32 So I observed it, for myself, I applied my heart, I looked—I accepted correction:
Entonces vi, y consideré bien. Vi y recibí instrucción:
33 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest:
un poco de sueño, un poco de sopor, un pequeño pliegue de las manos para dormir,
34 So shall come in, as a highwayman, thy poverty, and, thy want, as one armed with a shield.
por lo que su pobreza vendrá como un ladrón y su necesidad como hombre armado.

< Proverbs 24 >