< Proverbs 22 >
1 More choice, is a name, than great riches, beyond silver and gold, is pleasant grace.
El buen nombre es más deseable que las grandes riquezas, y el favor amoroso es mejor que la plata y el oro.
2 The rich and the poor, meet together, the maker of them all, is Yahweh.
Los ricos y los pobres tienen esto en común: Yahvé es el creador de todos ellos.
3 A prudent man, seeth calamity, and hideth himself, but, the simple, pass on, and suffer.
Un hombre prudente ve el peligro y se esconde; pero los simples pasan, y sufren por ello.
4 The reward of humility, is the reverence of Yahweh, riches, and honour, and life.
El resultado de la humildad y el temor a Yahvé es la riqueza, el honor y la vida.
5 Thorns and snares, are in the way of the perverse, —he that guardeth his soul, shall be far from them.
Espinas y trampas hay en el camino de los malvados; quien guarda su alma se aleja de ellos.
6 Train up a youth, in the direction of his duty, even when he becometh old, he will not depart from it.
Educa al niño en el camino que debe seguir, y cuando sea viejo no se apartará de él.
7 The rich, over the poor, beareth rule, —and, slave, is the borrower to the lender.
Los ricos dominan a los pobres. El prestatario está al servicio del prestamista.
8 He that soweth perversity, shall reap trouble, and, the rod of his wrath, shall be ready.
El que siembra maldad cosecha problemas, y la vara de su furia será destruida.
9 A benevolent eye, the same, shall be blessed, —because he hath given of his bread to the poor.
El que tiene un ojo generoso será bendecido, porque comparte su comida con los pobres.
10 Drive away the scoffer, that strife may depart, and quarrel, and contempt may cease.
Expulsa al burlón, y se acabará la contienda; sí, se acabarán las peleas y los insultos.
11 Yahweh loveth the pure in heart, gracious are his lips, his friend is the king!
El que ama la pureza de corazón y habla con gracia es el amigo del rey.
12 The eyes of Yahweh, watch over knowledge, therefore hath he overturned the words of the treacherous.
Los ojos de Yahvé vigilan el conocimiento, pero frustra las palabras de los infieles.
13 Saith the sluggard, A lion outside! Amidst the broadways, shall I be slain.
El perezoso dice: “¡Hay un león afuera! Me matarán en las calles”.
14 A deep chasm, is the mouth of strange women, he with whom Yahweh is indignant, falleth there.
La boca de una adúltera es un pozo profundo. El que está bajo la ira de Yahvé caerá en ella.
15 Foolishness, is bound up in the heart of a youth, the rod of correction, shall drive it far from him.
La locura está ligada al corazón de un niño; la vara de la disciplina lo aleja de él.
16 He that oppresseth the poor, to make increase for himself, giving to the rich, shall surely come to want.
El que oprime al pobre para su propio aumento y el que da al rico, ambos llegan a la pobreza.
17 Incline thine ear and hear the words of wise men, then, thy heart, wilt thou apply to my teaching;
Vuelve tu oído y escucha las palabras de los sabios. Aplica tu corazón a mis enseñanzas.
18 For sweet shall they be, when thou shalt keep them in thine inmost mind, they shall fit well together, upon thy lips.
Porque es una cosa agradable si las guardas dentro de ti, si todos ellos están listos en sus labios.
19 That in Yahweh may be thy trust, I have made them known to thee to-day, even to thee.
Hoy te enseño, incluso a ti, para que tu confianza esté en Yahvé.
20 Have I not written for thee noble things, with counsels and knowledge:
¿No te he escrito treinta cosas excelentes de consejo y conocimiento,
21 To cause thee to know the meaning of faithful sayings, that thou mayest give back faithful sayings to them who ask thee.
Para enseñarte la verdad, palabras fiables, para dar respuestas sólidas a los que te enviaron?
22 Do not rob the poor, because he is poor, neither crush thou the oppressed in the gate;
No exploten al pobre porque es pobre; y no aplastar a los necesitados en los tribunales;
23 For, Yahweh, will plead their cause, and will despoil their despoilers of life.
porque Yahvé defenderá su caso, y saquean la vida de los que los saquean.
24 Do not have friendship with one given to anger, and, with a wrathful man, shall thou not enter in:
No te hagas amigo de un hombre de mal genio. No te asocies con quien alberga ira,
25 Lest thou learn his ways, and take a snare to thy soul.
para que no aprendas sus caminos y atrapar tu alma.
26 Be not of them who strike hands, of them who are sureties for debts:
No seas de los que golpean las manos, de los que son garantía de las deudas.
27 If thou hast nothing to pay, why should one take away thy bed from under thee?
Si no tienes medios para pagar, ¿por qué debería quitarte la cama de debajo de ti?
28 Do not move back the ancient boundary, which thy father’s made.
No muevas el antiguo mojón que sus padres han establecido.
29 Seest thou a man prompt in his business? before kings, shall he stand, he shall not stand before men who are obscure.
¿Has visto hombre diligente en su obra? Estará delante de los reyes y no de la gentuza.