< Proverbs 21 >
1 [Like] channels of water, is the heart of a king, in the hand of Yahweh, —whithersoever he will, he turneth it.
Como los repartimientos de las aguas así está el corazón del rey en la mano de Jehová: a todo lo que quiere, le inclina.
2 Every way of a man, may be right in his own eyes, but, he that testeth hearts, is Yahweh.
Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones.
3 To do righteousness and justice, is more choice to Yahweh than sacrifice.
Hacer justicia y juicio es a Jehová más agradable que sacrificio.
4 Loftiness of eyes, and ambition of heart—the lamp of the lawless, are sin.
Altivez de ojos, y grandeza de corazón, y pensamiento de los impíos es pecado.
5 The plans of the diligent, tend only to abundance, but, of every one that is urgent, only to want.
Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia: mas todo presuroso ciertamente a pobreza.
6 The gaining of treasures with a tongue of falsehood, is a vapour driven away, [they who seek them] seek death,
Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad, que será echada con los que buscan la muerte.
7 The violence of the lawless, shall drag them away, —because they have refused to do justice.
La rapiña de los impíos los destruirá: porque no quisieron hacer juicio.
8 Crooked is the way of a guilty man, but, as for the pure, straight is his dealing.
El camino del hombre es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta.
9 Better to dwell on the corner of the roof, than a quarrelsome wife, and a house in common.
Mejor es vivir en un rincón de casa, que con la mujer rencillosa en casa espaciosa.
10 The soul of the lawless man, craveth mischief, his own friend, findeth no favour in his eyes.
El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien.
11 When the scoffer is punished, the simple, becometh wise, when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Cuando el burlador es castigado, el simple se hace sabio; y enseñando al sabio, toma sabiduría.
12 The Righteous One observeth the house of the lawless, —He is ready to cast down lawless men into misfortune.
Considera el justo la casa del impío: que los impíos son trastornados por el mal.
13 He that shutteth his ear from the cry of the poor, even he, shall call, and not be answered.
El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará y no será oído.
14 A gift in secret, quencheth anger, and, a present in the bosom, mighty wrath.
El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno la fuerte ira.
15 It is a joy, to a righteous man, to do justice, but, dismay, to the workers of iniquity.
Alegría es al justo hacer juicio: mas quebrantamiento a los que hacen iniquidad.
16 The man who wandereth from the way of discretion, in the gathered host of the shades, shall settle down.
El hombre que yerra del camino de la sabiduría, en la compañía de los muertos reposará.
17 A needy man, shall he be that loveth merriment, the lover of wine and oil, shall not become rich.
Hombre necesitado será el que ama la alegría; y el que ama el vino y el ungüento no enriquecerá.
18 A ransom for the righteous, is the lawless, and, instead of upright men, the traitor.
El rescate del justo será el impío; y por los rectos será castigado el prevaricador.
19 Better to dwell in a desert land, than with a woman, quarrelsome and provoking.
Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa, e iracunda.
20 Desirable treasure and oil, are in the home of the wise, but, a man who is a dullard, will destroy it.
Tesoro de codicia, y aceite está en la casa del sabio: mas el hombre insensato lo disipará.
21 He that pursueth righteousness and lovingkindness, shall find life, righteousness and honour.
El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
22 A city of heroes, doth a wise man scale, and bringeth down the strength of its confidence.
La ciudad de los fuertes tomó el sabio; y derribó la fuerza de su confianza.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth, out of distresses, his soul.
El que guarda su boca, y su lengua, su alma guarda de angustias.
24 A haughty insolent one—Scoffer is his name, is he that acteth in a transport of pride.
Soberbio, arrogante, burlador, es el nombre del que hace con saña de soberbia.
25 The craving of the sluggard, killeth him, for his hands have refused to work.
El deseo del perezoso le mata; porque sus manos no quieren hacer.
26 All the day, he greatly craveth, whereas, the righteous, giveth, and doth not spare.
Todo el tiempo desea: mas el justo da; y no perdona.
27 The sacrifice of the lawless, is an abomination, how much more, when, with wickedness, he bringeth it in!
El sacrificio de los impíos es abominación, ¿cuánto más ofreciéndole con maldad?
28 A false witness, shall perish, but, the man who hearkeneth, with abiding effect, shall speak.
El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
29 A lawless man emboldeneth his face, but, as for the upright, he, directeth his ways.
El hombre impío asegura su rostro: mas el recto ordena sus caminos.
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel, to confront Yahweh.
No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo contra Jehová.
31 The horse, is prepared for the day of battle, but, to Yahweh, pertaineth the victory.
El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar.