< Proverbs 21 >

1 [Like] channels of water, is the heart of a king, in the hand of Yahweh, —whithersoever he will, he turneth it.
Kuninkaan sydän on Herran kädessä, niinkuin vesiojat, ja hän taittaa sen kuhunka tahtoo.
2 Every way of a man, may be right in his own eyes, but, he that testeth hearts, is Yahweh.
Jokainen luulee tiensä oikiaksi, vaan Herra koettelee sydämet.
3 To do righteousness and justice, is more choice to Yahweh than sacrifice.
Hyvin ja oikein tehdä, on Herralle otollisempi kuin uhri.
4 Loftiness of eyes, and ambition of heart—the lamp of the lawless, are sin.
Ylpiät silmät ja paisunut sydän, ja jumalattomain kynttilä on synti.
5 The plans of the diligent, tend only to abundance, but, of every one that is urgent, only to want.
Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi.
6 The gaining of treasures with a tongue of falsehood, is a vapour driven away, [they who seek them] seek death,
Joka tavaran kokoo valheella, se on kulkeva turhuus, niiden seassa, jotka kuolemaa etsivät.
7 The violence of the lawless, shall drag them away, —because they have refused to do justice.
Jumalattomain raatelemus pitää heitä peljättämän; sillä ei he tahtoneet tehdä, mitä oikia on.
8 Crooked is the way of a guilty man, but, as for the pure, straight is his dealing.
Jumalattoman ihmisen tie on outo; mutta puhtaan työ on oikia.
9 Better to dwell on the corner of the roof, than a quarrelsome wife, and a house in common.
Parempi on asua katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
10 The soul of the lawless man, craveth mischief, his own friend, findeth no favour in his eyes.
Jumalattoman sielu toivottaa pahaa, ja ei suo lähimmäisellensä mitään.
11 When the scoffer is punished, the simple, becometh wise, when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Kuin pilkkaaja rangaistaan, niin tyhmät viisaaksi tulevat, ja kuin viisas tulee opetetuksi, niin hän ottaa opin.
12 The Righteous One observeth the house of the lawless, —He is ready to cast down lawless men into misfortune.
vanhurskas pitää itsensä viisaasti jumalattoman huonetta vastaan; vaan jumalattomat kietovat itsensä onnettomuuteen.
13 He that shutteth his ear from the cry of the poor, even he, shall call, and not be answered.
Joka tukitsee korvansa köyhän huudolta, hänen pitää myös huutaman, ja ei kuultaman.
14 A gift in secret, quencheth anger, and, a present in the bosom, mighty wrath.
Salainen lahja asettaa vihan, ja helmaan anto lepyttä suurimman kiukun.
15 It is a joy, to a righteous man, to do justice, but, dismay, to the workers of iniquity.
Se on vanhurskaille ilo, tehdä mikä oikia on, vaan pahantekiöillä on pelko.
16 The man who wandereth from the way of discretion, in the gathered host of the shades, shall settle down.
Ihminen joka poikkee viisauden tieltä, pitää oleman kuolleiden joukossa.
17 A needy man, shall he be that loveth merriment, the lover of wine and oil, shall not become rich.
Joka hekumaa rakastaa, se tulee köyhäksi; ja joka viinaa ja öljyä rakastaa, ei hän tule rikkaaksi.
18 A ransom for the righteous, is the lawless, and, instead of upright men, the traitor.
Jumalatoin pitää annettaman ulos vanhurskaan siaan, ja ylönkatsoja siveiden edestä.
19 Better to dwell in a desert land, than with a woman, quarrelsome and provoking.
Parempi on asua autiossa maassa kuin riitaisen ja vihaisen vaimon kanssa.
20 Desirable treasure and oil, are in the home of the wise, but, a man who is a dullard, will destroy it.
Viisaan huoneessa on suloinen tavara ja öljy, vaan tyhmä ihminen sen tuhlaa.
21 He that pursueth righteousness and lovingkindness, shall find life, righteousness and honour.
Joka vanhurskautta ja hyvyyttä noudattaa, hän löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
22 A city of heroes, doth a wise man scale, and bringeth down the strength of its confidence.
Viisas mies voittaa väkeväin kaupungin, ja kukistaa heidän uskalluksensa vahvuuden.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth, out of distresses, his soul.
Joka suunsa ja kielensä hillitsee, hän varjelee sielunsa ahdistuksesta.
24 A haughty insolent one—Scoffer is his name, is he that acteth in a transport of pride.
Joka ynseä ja ylpiä on, hän kutsutaan pilkkaajaksi, joka vihassa ynseytensä näyttää.
25 The craving of the sluggard, killeth him, for his hands have refused to work.
Laiskan himo tappaa hänen, ettei hänen kätensä tahtoneet mitään tehdä:
26 All the day, he greatly craveth, whereas, the righteous, giveth, and doth not spare.
Hän himoitsee suuresti kaiken päivän; muuta vanhurskas antaa, ja ei kiellä.
27 The sacrifice of the lawless, is an abomination, how much more, when, with wickedness, he bringeth it in!
Jumalattomain uhri on kauhistus, semminkin kuin se synnissä uhrataan.
28 A false witness, shall perish, but, the man who hearkeneth, with abiding effect, shall speak.
Väärän todistajan pitää hukkuman; vaan joka tottelee, hän saa aina puhua.
29 A lawless man emboldeneth his face, but, as for the upright, he, directeth his ways.
Jumalatoin juoksee päätähavin lävitse: mutta hurskas ojentaa tiensä.
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel, to confront Yahweh.
Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.
31 The horse, is prepared for the day of battle, but, to Yahweh, pertaineth the victory.
Hevoset valmistetaan sodan päiväksi; mutta voitto tulee herralta.

< Proverbs 21 >