< Proverbs 21 >
1 [Like] channels of water, is the heart of a king, in the hand of Yahweh, —whithersoever he will, he turneth it.
Sangpahrang ak kawlung taw Bawipa kutawh awm nawh, tui ang lawngnaak amyihna a ngaih ngaihnaak awh sawi hy.
2 Every way of a man, may be right in his own eyes, but, he that testeth hearts, is Yahweh.
Thlang boeih ing amimah khawsak boeih thym sak hy; cehlai Bawipa ing kawlung ni a thoek.
3 To do righteousness and justice, is more choice to Yahweh than sacrifice.
Hyih phum anglakawh ak thym ingkaw ak dyngna them sai ce Bawipa haiawh do kawina awm bet hy.
4 Loftiness of eyes, and ambition of heart—the lamp of the lawless, are sin.
Chah ak deng mikdai ingkaw ak oequ kawlung, thlakche a maihchoei taw thawlhnaak ni.
5 The plans of the diligent, tend only to abundance, but, of every one that is urgent, only to want.
Kawdung ing bi ak bi boei nawh, thin-tawnoekna bi ak bi khawdeng hy.
6 The gaining of treasures with a tongue of falsehood, is a vapour driven away, [they who seek them] seek death,
Thailatnaak ing them huhnaak taw cingmai ingkaw thihnaak thang ak dyn ing myih hy.
7 The violence of the lawless, shall drag them away, —because they have refused to do justice.
Thlakchekhqi taw a mi seetnaak ing amimah thoeng khqi kaw, themleek sai ami maa ak caming.
8 Crooked is the way of a guilty man, but, as for the pure, straight is his dealing.
Thawlh ak saikung a lam taw kawi nawh, themleek ak saikung bi bi taw laang hy.
9 Better to dwell on the corner of the roof, than a quarrelsome wife, and a house in common.
Hqo ak hu poepa nu ingqawi im khuioet awh awm haih anglakawh im hlepawh awm leek bet hy.
10 The soul of the lawless man, craveth mischief, his own friend, findeth no favour in his eyes.
Thlakche ak kawlung ing them amak leek lungna nawh, imceng thlang ing anih venawh qeennaak am hu thai hy.
11 When the scoffer is punished, the simple, becometh wise, when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Thlang ak thekhanaak toelna a awm awh, thlang zapkhqi ing cyihnaak taakna unawh; thlakcyi cawngpyina a awm awh a simnaak pung khqoet hy.
12 The Righteous One observeth the house of the lawless, —He is ready to cast down lawless men into misfortune.
Thlakdyng ing thlakche imkhui ce khawsimnaak ing toek nawh, thlakche taw a sai seetnaak caming plamtham hy.
13 He that shutteth his ear from the cry of the poor, even he, shall call, and not be answered.
Khawdeng ak khyy awh ang haa ak bym taw amah ak khyy lawtawh haa bym pekna awm lawt kaw.
14 A gift in secret, quencheth anger, and, a present in the bosom, mighty wrath.
Ang hypna kutdo ing kawso qeem sak nawh, hibai khui awhkaw ang hyp kutdo ing ak tlo soeih kawso dip sak hy.
15 It is a joy, to a righteous man, to do justice, but, dismay, to the workers of iniquity.
Ak dyng awitlyknaak taw thlakdyng ham zeelnaakna awm nawh, thlakche ham thihnaak kawina awm hy.
16 The man who wandereth from the way of discretion, in the gathered host of the shades, shall settle down.
Cyihnaak lam awhkawng ak pleng taw thlakthikhqi venawh cun kaw.
17 A needy man, shall he be that loveth merriment, the lover of wine and oil, shall not become rich.
Nawmnaak ak hlahdam ing khawdeng nawh, zu ingkaw situi ak lungnaak ing am boei kaw.
18 A ransom for the righteous, is the lawless, and, instead of upright men, the traitor.
Thlakche taw thlakdyng ham, thlang amak ypawm taw thlang ypawm ham tlannaak ni.
19 Better to dwell in a desert land, than with a woman, quarrelsome and provoking.
Kaw boen nawh hqo ak hu poepa nu ingqawi kutoetna awm haih anglakawh kqawng-qamna awm leek bet hy.
20 Desirable treasure and oil, are in the home of the wise, but, a man who is a dullard, will destroy it.
Thlakcyi a awmnaak imkhui taw qo ingkaw situi a phuk tlo tlo ing bee nawh, thlakqaw a awmnaak imkhui taw awtoem aitoem kaw.
21 He that pursueth righteousness and lovingkindness, shall find life, righteousness and honour.
Dyngnaak ingkaw lungnaak ak sui ing hqingnaak, dyngnaak ingkaw kyihcahnaakkhqi ce hu kaw.
22 A city of heroes, doth a wise man scale, and bringeth down the strength of its confidence.
Thlakcyi ing thlang ak thamah soeih a khaw ce tlyk nawh a ypnaak vawng awm hqee pe hy.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth, out of distresses, his soul.
A hui am lai ak syyp sak thlang taw kyinaak awhkawng loet kaw.
24 A haughty insolent one—Scoffer is his name, is he that acteth in a transport of pride.
Thlak oequ ingkaw ak hoel qu thlang taw “thlakche” mingna nawh oequnaak ing a khawboe bee hy.
25 The craving of the sluggard, killeth him, for his hands have refused to work.
Thakdam thlang a ngaihnaak taw amah a thihnaakna awm kaw, a kut ing bibi a ngak caming.
26 All the day, he greatly craveth, whereas, the righteous, giveth, and doth not spare.
Khawnghyyp khui kamvaanaak ing them ak nai awm nawh; thlakdyng ingtaw pe nawh, ikawm am hai hy.
27 The sacrifice of the lawless, is an abomination, how much more, when, with wickedness, he bringeth it in!
Thlangthawlh hyih phum taw tuih leh kap nawh, amak leek cainaak ing a lawpyi khqoet taw kawmyih nanu tuih ang cuuk khqoet kaw!
28 A false witness, shall perish, but, the man who hearkeneth, with abiding effect, shall speak.
Amak thym simpyikung taw qeeng kawm saw; cehlai ak thym awi ak zaa ing awih thym ce kqawn hy.
29 A lawless man emboldeneth his face, but, as for the upright, he, directeth his ways.
Thlakche ing qalleek mikhai toen qu sak nawh, thlakdyng ingtaw a cehnaak lamawh poek-ngaihnaak ta hy.
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel, to confront Yahweh.
Bawipa ingqawi ak kalh qu cyihnaak, simnaak, khawkhannaak am awm hy.
31 The horse, is prepared for the day of battle, but, to Yahweh, pertaineth the victory.
Meqang taw qal tuknaak hamna toenna awm moe, noengnaak taw Bawipa koe ni.