< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my sayings, and, my commandments, wilt treasure up by thee;
Min son, om du tager emot mina ord och gömmer mina bud inom dig,
2 So that thou direct, unto wisdom, thine ear, bend thy heart, unto understanding;
så att du låter ditt öra akta på visheten och böjer ditt hjärta till klokheten,
3 Yea if, for understanding, thou cry aloud, for knowledge, utter thy voice;
ja, om du ropar efter förståndet och höjer din röst till att kalla på klokheten,
4 If thou seek her as silver, and, like hid treasure, thou search for her,
Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,
5 Then, shalt thou understand the reverence of Yahweh, and, the knowledge of God, shalt thou find.
då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna.
6 For, Yahweh, giveth wisdom, out of his mouth, knowledge and understanding;
Ty HERREN är den som giver vishet; från hans mun kommer kunskap och förstånd.
7 Yea he treasureth, for the upright, safety, A shield [is he] to them who walk in integrity,
Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
8 To him that observeth the paths of justice, yea, the way of his men of lovingkindness, he doth guard.
ty han beskyddar det rättas stigar, och sina frommas väg bevarar han.
9 Then, shalt thou understand righteousness and justice, and equity—every noble course.
Då skall du förstå rättfärdighet och rätt och redlighet, ja, det godas alla vägar.
10 When wisdom entereth thy heart, and, knowledge, to thy soul, is sweet,
Ty visheten skall draga in i ditt hjärta och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
11 Discretion, shall watch over thee, understanding, shall preserve thee: —
eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
12 To rescue thee from the way of the wrongful, from the man that speaketh perverse things;
Så skall hon rädda dig från de ondas väg, från män som tala vad vrångt är,
13 From them who forsake the paths of rectitude, to walk in the ways of darkness;
från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,
14 Who rejoice to do wrong, exult in the perversities of the wrongful;
från dem som glädjas att göra om och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
15 Whose paths, are twisted, and they are tortuous in their tracks:
från dem som gå på krokiga stiga och vandra på förvända vägar.
16 To rescue thee, from the woman that is a stranger, from the female unknown, who with her speeches seduceth;
Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor, från din nästas hustru, som talar hala ord,
17 Who forsaketh the friend of her youth, and, the covenant of her God, hath forgotten;
från henne som har övergivit sin ungdoms vän och förgätit sin Guds förbund.
18 For she hath appointed, unto death, her house, and unto the shades, her courses;
Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.
19 None who go in unto her, come back, neither attain they unto the paths of life:
Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar.
20 To the end that thou walk in the way of good men, and, the paths of the righteous, that thou observe.
Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
21 For, the upright, shall abide on the earth, —and, the men of integrity, shall remain therein;
Ty de redliga skola förbliva boende i landet och de ostraffliga få stanna kvar däri.
22 But, the lawless, out of the earth, shall be cut off, and, traitors, shall they tear away therefrom.
Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.

< Proverbs 2 >