< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my sayings, and, my commandments, wilt treasure up by thee;
Фиуле, дакэ вей прими кувинтеле меле, дакэ вей пэстра ку тине ынвэцэтуриле меле,
2 So that thou direct, unto wisdom, thine ear, bend thy heart, unto understanding;
дакэ вей луа аминте ла ынцелепчуне ши дакэ-ць вей плека инима ла причепере,
3 Yea if, for understanding, thou cry aloud, for knowledge, utter thy voice;
дакэ вей чере ынцелепчуне ши дакэ те вей руга пентру причепере,
4 If thou seek her as silver, and, like hid treasure, thou search for her,
дакэ о вей кэута ка арӂинтул ши вей умбла дупэ еа ка дупэ о комоарэ,
5 Then, shalt thou understand the reverence of Yahweh, and, the knowledge of God, shalt thou find.
атунч вей ынцелеӂе фрика де Домнул ши вей гэси куноштинца луй Думнезеу.
6 For, Yahweh, giveth wisdom, out of his mouth, knowledge and understanding;
Кэч Домнул дэ ынцелепчуне; дин гура Луй есе куноштинцэ ши причепере.
7 Yea he treasureth, for the upright, safety, A shield [is he] to them who walk in integrity,
Ел дэ избындэ челор фэрэ приханэ, дэ ун скут челор че умблэ ын невиновэцие.
8 To him that observeth the paths of justice, yea, the way of his men of lovingkindness, he doth guard.
Окротеште кэрэриле неприхэнирий ши пэзеште каля крединчошилор Луй.
9 Then, shalt thou understand righteousness and justice, and equity—every noble course.
Атунч вей ынцелеӂе дрептатя, жудеката, непэртиниря, тоате кэиле каре дук ла бине.
10 When wisdom entereth thy heart, and, knowledge, to thy soul, is sweet,
Кэч ынцелепчуня ва вени ын инима та ши куноштинца ва фи десфэтаря суфлетулуй тэу;
11 Discretion, shall watch over thee, understanding, shall preserve thee: —
кибзуинца ва вегя асупра та, причеперя те ва пэзи,
12 To rescue thee from the way of the wrongful, from the man that speaketh perverse things;
ка сэ те скапе де каля чя ря, де омул каре цине кувынтэрь стрикате,
13 From them who forsake the paths of rectitude, to walk in the ways of darkness;
де чей че пэрэсеск кэрэриле адевэрате, ка сэ умбле пе друмурь ынтунекоасе,
14 Who rejoice to do wrong, exult in the perversities of the wrongful;
каре се букурэ сэ факэ рэул ши ышь пун плэчеря ын рэутате,
15 Whose paths, are twisted, and they are tortuous in their tracks:
каре умблэ пе кэрэрь стрымбе ши апукэ пе друмурь сучите;
16 To rescue thee, from the woman that is a stranger, from the female unknown, who with her speeches seduceth;
ка сэ те скапе ши де неваста алтуя, де стрэина каре ынтребуинцязэ ворбе адеменитоаре,
17 Who forsaketh the friend of her youth, and, the covenant of her God, hath forgotten;
каре пэрэсеште пе бэрбатул тинереций ей ши уйтэ легэмынтул Думнезеулуй ей.
18 For she hath appointed, unto death, her house, and unto the shades, her courses;
Кэч каса ей кобоарэ ла моарте ши друмул ей дуче ла чей морць:
19 None who go in unto her, come back, neither attain they unto the paths of life:
ничунул каре се дуче ла еа ну се май ынтоарче ши ну май гэсеште кэрэриле веций.
20 To the end that thou walk in the way of good men, and, the paths of the righteous, that thou observe.
Де ачея, ту сэ умбли пе каля оаменилор де бине ши сэ ций кэрэриле челор неприхэниць!
21 For, the upright, shall abide on the earth, —and, the men of integrity, shall remain therein;
Кэч оамений фэрэ приханэ вор локуи цара ши оамений неынтинаць вор рэмыне ын еа,
22 But, the lawless, out of the earth, shall be cut off, and, traitors, shall they tear away therefrom.
дар чей рэй вор фи нимичиць дин царэ ши чей некрединчошь вор фи смулшь дин еа.

< Proverbs 2 >