< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my sayings, and, my commandments, wilt treasure up by thee;
בני אם-תקח אמרי ומצותי תצפן אתך
2 So that thou direct, unto wisdom, thine ear, bend thy heart, unto understanding;
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה
3 Yea if, for understanding, thou cry aloud, for knowledge, utter thy voice;
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך
4 If thou seek her as silver, and, like hid treasure, thou search for her,
אם-תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה
5 Then, shalt thou understand the reverence of Yahweh, and, the knowledge of God, shalt thou find.
אז--תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא
6 For, Yahweh, giveth wisdom, out of his mouth, knowledge and understanding;
כי-יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה
7 Yea he treasureth, for the upright, safety, A shield [is he] to them who walk in integrity,
וצפן (יצפן) לישרים תושיה מגן להלכי תם
8 To him that observeth the paths of justice, yea, the way of his men of lovingkindness, he doth guard.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר
9 Then, shalt thou understand righteousness and justice, and equity—every noble course.
אז--תבין צדק ומשפט ומישרים כל-מעגל-טוב
10 When wisdom entereth thy heart, and, knowledge, to thy soul, is sweet,
כי-תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם
11 Discretion, shall watch over thee, understanding, shall preserve thee: —
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה
12 To rescue thee from the way of the wrongful, from the man that speaketh perverse things;
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות
13 From them who forsake the paths of rectitude, to walk in the ways of darkness;
העזבים ארחות ישר-- ללכת בדרכי-חשך
14 Who rejoice to do wrong, exult in the perversities of the wrongful;
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע
15 Whose paths, are twisted, and they are tortuous in their tracks:
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם
16 To rescue thee, from the woman that is a stranger, from the female unknown, who with her speeches seduceth;
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה
17 Who forsaketh the friend of her youth, and, the covenant of her God, hath forgotten;
העזבת אלוף נעוריה ואת-ברית אלהיה שכחה
18 For she hath appointed, unto death, her house, and unto the shades, her courses;
כי שחה אל-מות ביתה ואל-רפאים מעגלתיה
19 None who go in unto her, come back, neither attain they unto the paths of life:
כל-באיה לא ישובון ולא-ישיגו ארחות חיים
20 To the end that thou walk in the way of good men, and, the paths of the righteous, that thou observe.
למען--תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר
21 For, the upright, shall abide on the earth, —and, the men of integrity, shall remain therein;
כי-ישרים ישכנו-ארץ ותמימים יותרו בה
22 But, the lawless, out of the earth, shall be cut off, and, traitors, shall they tear away therefrom.
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה

< Proverbs 2 >