< Proverbs 2 >
1 My son, if thou wilt receive my sayings, and, my commandments, wilt treasure up by thee;
Ka capa, kak awi ve do nawh kak awipek ve nak khuiawh na kym awhtaw,
2 So that thou direct, unto wisdom, thine ear, bend thy heart, unto understanding;
Cyihnaak ce nang haa ing ngai nawh, nak kawlung ing cyihnaak lam benna ang hawi awh- taw;
3 Yea if, for understanding, thou cry aloud, for knowledge, utter thy voice;
Zaaksimnaak ce khy nawh, simthainaak ce nak khy awhtaw,
4 If thou seek her as silver, and, like hid treasure, thou search for her,
Tangka amyihna sui nawh, khawh amyihna na sui awhtaw,
5 Then, shalt thou understand the reverence of Yahweh, and, the knowledge of God, shalt thou find.
Khawsa kqihchah lawthai kawm tik saw, Khawsa simthainaak ce ta kawp ti.
6 For, Yahweh, giveth wisdom, out of his mouth, knowledge and understanding;
Khawsa ingtaw cyihnaak pe thai nawh, am khaa awhkawng cyihnaak ingkaw zaaksimthainaak ce cawn sak thai hy:
7 Yea he treasureth, for the upright, safety, A shield [is he] to them who walk in integrity,
Ak thym thlangkhqi ham cyihnaak ak thym ce khoem nawh, ypawm ing ak khawsakhqi ce doen khqi hy.
8 To him that observeth the paths of justice, yea, the way of his men of lovingkindness, he doth guard.
Ak thlangciimkhqi ing ak thymna khaw a mi sak naak ham a mi lam ce doen pek khqi hy.
9 Then, shalt thou understand righteousness and justice, and equity—every noble course.
Cawhce dyngnaak ingkaw ak thym awitlyknaak ce sim thai kawm tik saw, pekbonaak a taak kaana, lam leek boeih awm.
10 When wisdom entereth thy heart, and, knowledge, to thy soul, is sweet,
Nak kawlung khuiawh cyihnaak ce lut kawm saw, na hqingnaak hamna simthainaak ce ak aawi soeihna awm kaw;
11 Discretion, shall watch over thee, understanding, shall preserve thee: —
Khawsimnaak ing ni khoemdoen kawm saw, khawsimthainaak ing ni hqin kaw;
12 To rescue thee from the way of the wrongful, from the man that speaketh perverse things;
Thawlhnaak lam awhkawng a ni loet sak ham ingkaw amak thym awi ak kqawnkhqi lakawh kawng a nik loet sak hamna;
13 From them who forsake the paths of rectitude, to walk in the ways of darkness;
Cekkhqi ing taw seetnaak lamawh ceh ham lamdyng ce ceh taak unawh;
14 Who rejoice to do wrong, exult in the perversities of the wrongful;
Theem amak leek sai ce ami ngaih kawina awm kawm saw, thawlh sainaak awh ce awmhly kawm uh;
15 Whose paths, are twisted, and they are tortuous in their tracks:
A mi lam taw kaawi nawh, ypnaak am cu hy.
16 To rescue thee, from the woman that is a stranger, from the female unknown, who with her speeches seduceth;
Nukche awhkawng ni loet sak nawh, a nik zoek ang lak awhkawng;
17 Who forsaketh the friend of her youth, and, the covenant of her God, hath forgotten;
A cacoen hui awhkaw pyi ceh ta nawh, A Khawsa awikam ak hilh ak thlang awhkawng ce.
18 For she hath appointed, unto death, her house, and unto the shades, her courses;
A im ing thihnaak lam ben mang nawh, a lam cehnaak ing thihnaak lam benna ce,
19 None who go in unto her, come back, neither attain they unto the paths of life:
A ven ak pha thlang boeih ing am voei voel ti kaw, hqingnaak lam ce am pan voel ti kawm uh;
20 To the end that thou walk in the way of good men, and, the paths of the righteous, that thou observe.
Thlakleek ceehnaak lamawh bang nawh, thlakdyng ceehnaak lamawh na ceeh naak thai ham.
21 For, the upright, shall abide on the earth, —and, the men of integrity, shall remain therein;
Ak dyngna khawksa thlangkhqi taw ve khawmdek awh khawsa thai kawm usaw, thlakleek khqi taw ce hyn awh ce khawsa poe kawm uh;
22 But, the lawless, out of the earth, shall be cut off, and, traitors, shall they tear away therefrom.
Cehlai ak halang ak thlangkhqi taw khawmdek awhkawng qeeng sakna awm kawm saw amak thymna khaw ak sakhqi ce qeengsak na awm kaw.